Examples of using
法律程序
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
订立必要的双边和多边协定及其他法律程序,以便执法机构收集证据或加快这方面的工作。
Enter into necessary bilateral and multilateral agreements and other legal procedures to facilitate or speed up collection of evidence amongst law enforcement agencies.
缔结这类协定是进行刑事调查和法律程序,搜捕犯下恐怖罪行和其它活动者的依据。
The conclusion of such agreements is the basis for criminal investigations and legal proceedings, the search for individuals who have committed terrorist crimes and other activities.
任何人都不能不经适当法律程序被定罪或监禁,人人有权为对自己的指控进行辩护。
No one could be convicted or jailed without due process of law, and all had the right to defend themselves against any accusations.
(f)确保国家法律程序规定在采取反恐措施时杜绝侵犯人权行为的问责机制;.
(f) To ensure that national legal procedures provide for accountability mechanisms against human rights abuses while undertaking anti-terrorism measures;
确保正当法律程序,包括向人人,包括批评政府的人,提供警方调查的透明度(澳大利亚);.
Ensure that due legal process, including transparency during police investigations is afforded to all, including those critical of the Government(Australia);
该公司参与了若干法律程序,以确定其司机是独立承包商还是有权享受福利的雇员。
The company is involved in several legal proceedings to determine whether its drivers are independent contractors or employees entitled to benefits.
尽管如此,政府正在通过法律程序对其武装部队的若干名成员进行指控。
That said, the Government is pursuing, through the judicial process, allegations against several members of its armed forces.
杨说:“我们正在遵循法律程序,宪法和任命CoP的特定命令。
Young said:“We are following the process of law, the Constitution and the particular order for the appointment of CoP.”.
应尽一切努力在利比里亚加速法律程序,冻结指定人士的资产。
Every effort should be made to speed up the legal process in Liberia to freeze the assets of the designated persons.
防止剥削被担保人:为了实施各类法律程序和交易以及在获取公共服务时,需提供护照或旅行证件。
Preventing the exploitation of sponsored persons: passports or travel documents are required in order to conduct various legal procedures and transactions and when accessing public services.
政府不被允许,也不会试图影响目前正在进行的法律程序。
The Government is not allowed, and will not attempt, to influence the legal proceedings which are now ongoing'.
根据适当的法律程序,他受到有关法庭的审判,而且拥有一名辩护律师。
In accordance with due process of law, he was tried by a competent court and benefited from a defence lawyer.
他们审查议案草案及其他法律程序,审查与监督法律的实施情况。
They examine draft Bills and other legislative procedures and review and monitor enforcement of legislations.
当没有法律程序需要传递继承权时,家庭认为死亡记录是不必要的。
When there is no legal process needed to pass on inheritance, the recording of deaths is viewed as unnecessary by the family.
Palestinian Authority security forces detained citizens throughout the West Bank without following appropriate legal procedures, in violation of international human rights law and the Palestinian Basic Law.
不过,报告指出,除非主管当局认为适当,否则不一定需要采取法律程序。
The report points out, however, that legal proceedings need not necessarily be taken, unless the competent authorities consider that they are appropriate.
根据管辖权,正当法律程序与另一管辖权的程序规则相比可能有质的不同。
Depending upon the jurisdiction, due process of law may be qualitatively different when compared to the rules of procedure of another jurisdiction.
上述法律程序和相关日程以法律要求为依据,并考虑到最近的重要事态发展。
The legislative procedures and the relevant calendar, as outlined above, are based on legislative requirements and also take account of significant recent developments.
针对Dzhokhar的法律程序的下一步可能是起诉,联邦检察官可能会增加新的指控.
The next step in the legal process against Tsarnaev is likely to be an indictment, in which federal prosecutors could add new charges.
我们高兴地通知大会,印度政府正按照其国内法律程序采取措施以成为该《协定》签署国。
We are happy to inform the Assembly that the Government of India is taking steps, in accordance with its internal legal procedures, to become party to this Agreement.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt