的发言者 in English translation

of speakers
议长
的 扬声 器
发言 者

Examples of using 的发言者 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
讲习班分为两次会议,以便利参与讨论的发言者、会员国、秘书处和非政府组织之间的讨论。
The workshop was divided into two sessions to facilitate discussion among the panellists, Member States, the Secretariat and non-governmental organizations.
政府的发言者和南非地名委员会的发言者对改名和地名标准化作了区分。
Speakers from the Government and the South African Geographical Names Council distinguished between name changing and the standardization of geographical names.
发展中国家的发言者普遍强调,现有贸易系统中缺少有关发展的内容。
Speakers from developing countries generally stressed that the existing trading system lacked a development component.
克里斯琴先生(加纳)(以英语发言):我同前面的发言者一道感谢秘书长就审议中的项目提出的各份全面的报告。
Mr. Christian(Ghana): I join preceding speakers in thanking the Secretary-General for his comprehensive reports on the items under consideration.
正如我前面许多发言者强调的那样,《蒙特雷共识》呼吁促进作为发展引擎的国际贸易。
The Monterrey Consensus calls for the promotion of international trade as an engine for development, as many speakers have emphasized before me.
我高兴地同前面的发言者一道向安南先生致敬,感谢他在任职期间对联合国的有力领导。
I am happy to join previous speakers in paying tribute to Mr. Annan for the dynamic leadership he has provided to the United Nations during his tenure of office.
在敦促卢旺达开放边界,开展自由贸易,并痛斥其他试图出售国家解决方案的发言者时,他说:.
While exhorting Rwanda to open its borders and embrace free trade and lambasting other presenters for seeking to sell the country solutions, he said.
她赞同其他提到对话对解决问题重要性的发言者
She concurred with other speakers who had alluded to the importance of dialogue in resolving political problems.
克里斯琴先生(加纳)(以英语发言):我要与先前的发言者一道,感谢大会主席安排了这次会议。
Mr. Christian(Ghana): I join previous speakers in thanking the President of the General Assembly for organizing this meeting.
在每次大会上,都有10到20场全会报告,但几十年来,所有的发言者都是男性。
At each congress, there are 10 to 20 plenary talks, but for decades, all of the speakers had been men.
即便如此,即便今天名单上的发言者都已经发言完毕,我仍想问一下,是否还有代表团想要发言?
Having said this, having completed the list of speakers for today, I would like to ask if there is any delegation who would wish to take the floor.
总务委员会建议一般性辩论于2013年9月28日星期六和2013年10月1日星期二继续进行,以便在该周安排尽可能多的发言者
The General Committee recommends that the general debate continue on Saturday, 28 September 2013, and Tuesday, 1 October 2013, in order to maximize the number of speakers during that week.
穆哈雷米先生(克罗地亚)(以英语发言):让我同前面的发言者一起,对能够参加本次国际移徙与发展问题高级别对话表示满意。
Mr. Muharemi(Croatia): Allow me to join preceding speakers in expressing satisfaction at participating in this High-level Dialogue on International Migration and Development.
鲁贡达先生(乌干达)(以英语发言):我们与先前的发言者一道,向东帝汶副总理若泽·古特雷斯表示欢迎,我们感谢他所作的发言。
Mr. Rugunda(Uganda): We join previous speakers in welcoming the Deputy Prime Minister of Timor-Leste, José Guterres, and we thank him for his statement.
GoicocheaEstenoz女士(古巴)与前面的发言者一样,谴责孟买恐怖袭击,并表达了古巴对受害者家属的慰问。
Ms. Goicochea Estenoz(Cuba) joined previous speakers in condemning the terrorist attack on Mumbai and conveyed Cuba' s condolences to the families of the victims.
在《渥太华公约》四周年之际,我与此前的发言者一起鼓励未加入的国家成为《公约》缔约国。
On the occasion of the fourth anniversary of the Ottawa Convention, I join preceding speakers in encouraging countries not yet members to become parties to the Convention.
李先生(大韩民国)(以英语发言):首先,我谨同前面的发言者一道强调有关非洲发展的这一全天的高级别会议的重要性。
Mr. Lee(Republic of Korea): At the outset, I wish to join previous speakers in highlighting the importance of this full day' s high-level meeting on African development.
在今天上午的全体会议上,有下列的发言者:首先是德国的代表,之后是美利坚合众国的代表。
I have the following speakers for this plenary meeting this morning: first of all, the representative of Germany, to be followed by the representative of the United States of America.
小泽先生(日本)(以英语发言):我谨与先前的发言者一道,表示赞赏秘书长提出了关于预防武装冲突的进度报告(A/60/891)。
Mr. Ozawa(Japan): I join previous speakers in expressing appreciation to the Secretary-General for his progress report on the prevention of armed conflict(A/60/891).
我也谨同前面的发言者一道赞扬经济及社会理事会主席梅罗雷大使的领导,赞扬他今年干练和成功地处理经济及社会理事会事务。
I would also like to join previous speakers in praising Ambassador Mérorès, President of the Economic and Social Council, for his skilful and successful leadership of the Council this year.
Results: 90, Time: 0.0215

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English