Examples of using
的旨在促进
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
另一项关于空间交通管理的指令旨在促进对轨道上物体的公私监测,以避免碰撞和碎片袭击。
Another directive on space traffic management is aimed at boosting public-private monitoring of objects in orbit so as to avoid collisions and debris strikes.
拟定平等计划的义务旨在促进不同来源的各种人之间的平等。
The obligation to draft an equality plan would aim at promoting the equality of people with different origins.
还对欧洲委员会制作的旨在促进防止暴力侵害妇女行为的短片用当地语言配音并寄送电视台。
A spot developed by the Council of Europe, which aims to promote prevention of violence against women, was dubbed in the local language and also sent to TV stations.
委内瑞拉和平利用外层空间的政策旨在促进技术独立,提升本国人民的幸福。
Venezuela' s policies with regard to the peaceful use of outer space aimed to promote technological independence and enhance its people' s welfare.
The operation of these establishments is designed to facilitate a phased approach to social work with the homeless, based on experience gained in Austria and the Netherlands.
上述国家方案和计划的执行旨在促进在生活各个领域实现男女平等。
Implementation of the State programmes and plans described above is aimed at promoting the achievement of equality in the rights of women and men in all spheres of activity.
全面而言,工发组织的援助旨在促进工业技术的产生、散播和管理。
Overall, UNIDO assistance aims to promote the generation, dissemination and management of industrial technology.
协会的活动旨在促进市场经济环境中人们的优质就业。
The Association activities are aimed at promoting quality employment of people in the market economic environment.
该公司的产品旨在促进最佳实践的医疗培训、提高临床效果并改善患者安全。
The company's products are designed to accelerate best-practice medical training, advance clinical performance, and improve patient safety.
该战略计划开展的活动旨在促进可持续管理的森林面积增加。
The activities included in this strategic plan are designed to contributeto increasing the area of sustainably managed forests.
这样的环境旨在促进健康的关系,相互尊重,安全和我们的学校社区之间的所有成员的合作。
This environment seeks to promote healthy relationships, mutual respect, safety and co-operation between all members of our school community.
欧盟的名单旨在促进全球税收的善政,最大限度地防止避税,避税和逃税。
The EU's list is meant to promote good governance in taxation worldwide, maximising efforts to prevent tax avoidance, tax fraud and tax evasion.
这张在全球赢得赞誉的照片旨在促进死海在“七大自然奇观”竞选中获得提名.
The photograph won worldwide accolades and was designed to advance the nomination of the Dead Sea in the“Seven Wonders of Nature” competition.
白俄罗斯共和国历来就是大会通过的旨在促进不同文明和文化间对话的所有决议草案的提案国。
The Republic of Belarus has traditionally been a sponsor of all draft resolutions adopted by the General Assembly that seek to encourage dialogue among civilizations and cultures.
VISION业绩管理系统提供的报告旨在促进对直接现金转移进行更定期的监测。
Reports available in the Vision performance management system were designed to facilitate more regular monitoring of direct cash transfers.
上述各种具体的策略旨在促进服务供应业者和相关公共机构的责任制。
The practices described above outline specific strategies designed to promote accountability among service providers and relevant public entities.
理事会同时认识到还存在有一些非联合国体系的旨在促进非洲发展的行动。
The Council also recognizes the existence of several non-United Nations initiatives designed to promote the development of Africa.
协议的一部分包括“核信任建设措施”(CBMs),巴基斯坦和印度之间达成的协议旨在促进稳定与安全。
The pact that constitutes a part of the Nuclear Confidence Building Measures(CBMs) agreed between Pakistan and India, is aimed at promoting stability and security.
在我们的鲁珀特王子港创新实验室是一个学习实验室的校园旨在促进技术学习和教学。
The innovation lab at our Prince Rupert campus is a learning lab designed to facilitate technological teaching and learning.
我们希望这项工作最终能够促进以研究为主导的旨在促进积极的群际关系的干预措施。
We hope that this work can ultimately inform research-led interventions that aim to foster positive intergroup relations.".
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt