BLBOU in English translation

stupid
hloupý
stupidní
blbej
blbá
blbý
pitomý
hloupí
hloupě
blbost
hloupej
bad
špatně
špatnej
zle
zlí
chyba
zlej
hrozně
ošklivý
blbě
špatném
dumb
hloupý
blbej
blbá
blbý
pitomý
hloupej
hloupí
hloupě
pitomá
němý
bloody
zatracený
zatraceně
sakra
zatracené
zatracenej
zatracení
zatracenou
zakrvácené
zasraný
krev
goddamn
zatracený
sakra
zatraceně
zatracenej
zatracenou
zatracené
zasraný
krucinál
zatracení
podělaný
shitty
na hovno
zasraný
posraný
špatný
mizerný
debilní
hnusný
mizernej
posranej
blbej
silly
hlupáčku
hloupě
hloupost
směšný
hlupák
hloupí
pošetilé
směšně
pošetilý
pitomý
crap
blbost
kecy
svinstvo
sakra
sračky
kraviny
sraček
hovno
keců
sračka
fuckin
kurva
zasraný
zasranej
zkurvený
sakra
posraný
zkurvenej
zkurvená
kurevsky
podělaný
is fritzing

Examples of using Blbou in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vím, jak ji dostat zpátky, aniž bych tu jeho blbou operaci ohrozil.
I know how to get her back… without compromising his bloody operation.
Já vděčen, že jsem udělal jen jedinou blbou chybu!
I happy that I had only made a single silly error!
To nevím. Asi jsem měl blbou náladu.
I don't know. I was in a bad mood or something.
Už žádnou blbou charitu, když nezískáš dost publicity.
No more charity crap if we can't get publicity.
To je tou blbou károu, cos sehnal!
It's that shitty car you got!
Přeletím ti nad tvou blbou hlavou! Nezvládne to!
He's not gonna clear it. Fuckin' clear over your fuckin' head!
Poslalas mého syna skoro 5 000 kilometrů odsud s blbou služkou?
You sent my son 3,000 miles away from me with the goddamn maid?
Ty prostě musíš hrát tu jeho blbou hru, že jo?
You just have to go along with his bloody game, don't you?
Protože tě to nezajímalo, radši jsi dělala blbou!
You rather pretended you were silly.
Z mého počítače v Palmer Tech, když naše blbou.
Since ours is fritzing. personnel file using my computer at Palmer Tech.
Jen mám 40 let pěkně blbou náladu.
I have just been in a very bad mood for 40 years.
Už s váma nebudu hrát tuhle blbou hru.- Odstupné?- Ano?
Yes. I'm not gonna play this crap game with you anymore.- Severance?
Měla jsem fakt blbou chvíli, ale teď si chci užít svoji svatbu.
I had a very shitty moment but now I want to enjoy my marriage.
Conrad je v tom až po tu svou holou blbou lebku.
Conrad's in up to his bald fuckin head.
nedokázala jsem ti uvázat blbou kravatu.
I couldn't even tie your goddamn tie.
Nebyli jsme spolu nikde, co jsi spustila tu blbou pekárnu.
We haven't been out on our own together since you started that bloody bakery.
Zahajte si svou blbou stávku.
Have your silly strike.
Jen mám 40 let pěkně blbou náladu.
In a very bad mood for 40 years. I have just been.
Jít na blbou schůzku!
Going on a crap date!
Kdo ti dal tu blbou kravatu?
They gave you a fuckin' tie?
Results: 838, Time: 0.133

Top dictionary queries

Czech - English