Examples of using Budeš jednat in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Příště se mnou možná budeš jednat s větším respektem.
No, očekávám, že podle toho budeš jednat, ano?
Což znamená, že budeš jednat se mnou.
Měl bys myslet, než budeš jednat.
Takže teď se mnou budeš jednat.
Slíbil jsi, že budeš jednat profesionálně.
Očekává se, že budeš jednat jako profesionál.
A pak… budeš jednat.
A budeš jednat s lidmi, za jejichž důvěryhodnost se nemůžu zaručit.
Ó synu Pṛthy, když budeš jednat s takovýmto poznáním, můžeš se vysvobodit z pout činů.
Za jejichž důvěryhodnost se nemůžu zaručit. A budeš jednat s lidmi.
Miláčku, Opovážlivé ano, ale když budeš jednat rozvážně… náš svět opravdu potřebuje změnu.
Pořád jsem tu a ty se mnou budeš jednat s úctou, protože beze mě bys nebyla mnou!
Bishop tvrdil, že budeš jednat přesně takhle. Svést to všechno na vymývání mozku, protože si nedokážeš přiznat, že můžu mít svůj vlastní názor.
Ty se rozhodneš, zda raději budeš jednat rozumně nebo uděláš šílenost
Ale co se týče Hanny, tak budeš jednat správně tak dlouho,
Ty se rozhodneš, jestli raději budeš jednat rozumně, provdáš se za někoho, koho nemiluješ,
Takže budeš jednat s lidmi, kteří jsou… inu… kteří jsou
pakliže neexistují přesvědčivé důkazy o opaku, budeš jednat se Strohem jako s obhájcem