BUDE BOLET in English translation

hurts
ublížit
bolet
zraněný
zraněná
ubližovat
bolest
ranilo
zraněnej
ublížíš
uškodit
will be painful
bude bolestivé
bude bolet
bude bolestné
will be sore
bude bolet
is gonna be painful
is gonna sting
gonna ache
bude bolet
pain
bolest
osina
utrpení
bolet
osinou
bolesť
trápení
hurt
ublížit
bolet
zraněný
zraněná
ubližovat
bolest
ranilo
zraněnej
ublížíš
uškodit
was gonna hurt
hurting
ublížit
bolet
zraněný
zraněná
ubližovat
bolest
ranilo
zraněnej
ublížíš
uškodit

Examples of using Bude bolet in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nebo jestli tě něco bude bolet, ano?
Or if you feel any pain, okay?
Pamatuj, ať už to bude bolet jakkoli, je to pro tvé vlastní dobro.
Remember, no matter how much it hurts, it's all for your own good.
Jo, pár dní to bude bolet, ale hotovo.
Yeah, you will be sore a few days, but that's it.
Předpokládám, že to bude bolet.
I presume it will be painful.
Bože, tohle bude bolet.
Oh, gosh, this is gonna be painful.
Takže tohle bude bolet a já si to užiju.
So this is gonna hurt and I'm gonna enjoy it.
I když víš, že to bude bolet, jdi do toho přímo po hlavě.
You gotta hit it head-on. Even though you know it's gonna hurt.
podle něj nebudeme žít, bude to bolet.
because if we don't live by it, it hurts.
Pár týdnů to bude bolet.
It will be sore for a couple of weeks.
A myslím si, že to bude bolet.
And I think it will be painful.
Zítra to bude bolet jako šlak, v galaxii na míle vzdálené.
That's gonna hurt tomorrow in a galaxy far, far away.
Tohle mě bude bolet víc, než to bude bolet tebe.
This is gonna hurt me more than it's gonna hurt you.
Bude to bolet jen chvilku, dej si na to nějaký krvavý zábal.
It hurt for just a second, Get it going get the blood flowing.
Proto musíme udeřit, kde to bude bolet nejvíc.
To do that… We hit her where it hurts the most.
Bude bolet mnohem víc, Promiň. až ti vysadí léky proti bolesti.
Sorry. once the painkillers wear off. Ow! You know, that's gonna hurt a lot more.
Věděla jsem, že to bude bolet.
I knew that was gonna hurt.
Tohle tě bude bolet mnohem víc, než kdy bude bolet mě.
This is gonna hurt you a lot more than it's ever gonna hurt me.
Dáme Scottovi všechno, co máme, i když to bude bolet.
We're gonna give Scott everything we have, even the things that hurt.
Když se ti to nebude líbit, když to bude bolet, tak přestanem. -No tak!
If you don't like it, if it hurts, we will stop.- Come on!
Že to bude bolet, že tam půjdu sama… že si nejsem jistá.
Of it hurting, of going alone… of not being sure about it.
Results: 692, Time: 0.089

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English