CENY in English translation

prices
cena
prici
priceovou
priceové
odměna
cenové
awards
ocenění
cena
vyznamenání
udělit
udělení
předávání
udělování
prizes
výhra
kořist
ocenění
trofej
výstavní
cenu
odměnu
cenná
výher
rates
rychlost
sazba
míra
tep
frekvence
cena
počet
poměr
tlukot
procento
cost
stát
cena
destinaci
cenově
náklady
výdaje
nákladové
value
hodnota
cena
význam
přínos
hodnotový
cenný
si cení
si vážím
pricing
ceny
cenové
zpoplatnění
oceňování
cenotvorba
prix
cena
trophies
trofej
pohár
výstavní
cenu
s trofejema
price
cena
prici
priceovou
priceové
odměna
cenové
prize
výhra
kořist
ocenění
trofej
výstavní
cenu
odměnu
cenná
výher
award
ocenění
cena
vyznamenání
udělit
udělení
předávání
udělování
costs
stát
cena
destinaci
cenově
náklady
výdaje
nákladové
priced
cena
prici
priceovou
priceové
odměna
cenové
values
hodnota
cena
význam
přínos
hodnotový
cenný
si cení
si vážím
rate
rychlost
sazba
míra
tep
frekvence
cena
počet
poměr
tlukot
procento

Examples of using Ceny in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Máme ceny, kotě!
We have trophies, baby!
Nejlepší místo pro nákup Spanish Velké ceny F1 Vstupenky.
Best Place to Buy Spanish F1 Grand Prix Tickets.
Máte možnost otevřít pozici a zatímco zaplatit pouze část z celkové ceny obchodu.
You can open a position by depositing only a fraction of the total trade value.
Stolní a podlahové váhy do základních váhových aplikací za mimořádně atraktivní ceny.
Attractively priced bench and floor scales for basic weighing applications.
Ceny jsou uvedeny v místní měně
The values are set in the local currency,
Nejsou to tvý ceny za skoky do vody?
Are those your diving trophies?
Ceny se zvedly.
Rate's gone up.
Fernando Alonso je první vyřazený z této Velké ceny.
Fernando Alonso becomes the first retirement of this Grand Prix.
Byl jsem překvapený, když jsem viděl, že ceny indonéských semínek jsou tak nízké.
I was surprised to see Indonesian sesame seed futures priced so low.
Ale až zvednu ceny nemovitostí, potáhnou dál.
But once I bring the property values up, they will move on.
Cože, nejsou to tvý ceny za skoky do vody?
Are those your diving trophies? What…?
teda aspoň podle vaší ceny.
based on your rate.
Vítejte ve Spa u Velké ceny Belgie.
Welcome to Spa for the Belgian Grand Prix.
velmi rozumné ceny.
very reasonably priced.
Víte, že ceny nemovitostí stouply o 1929 od 1000%?
Do you know that property values have increased 1929 since 1,000%?
Bylo to jeho vaření, co vyhrávalo ceny, né tvoje.
It was his cooking that won the trophies, not yours.
Nabídl mi 10násobek mé normální ceny.
He offered me 10 times my normal rate.
Vůbec poprvé, kdy Sergio Perez odstupuje z domácí Velké ceny.
The first time ever Sergio Perez retires from his home Grand Prix.
Pizzerie všude a ceny v pořádku.
Pizzerias everywhere and priced okay.
Víte, že ceny nemovitostí stouply o 1929 od 1000%? Je mi líto, ale?
I'm sorry but… Do you know that property values have increased 1929 since 1,000%?
Results: 7580, Time: 0.1173

Top dictionary queries

Czech - English