COSTS in Czech translation

[kɒsts]
[kɒsts]
náklady
costs
expenses
expenditure
overhead
loads
cargo
stojí
stands
costs
worth
states
happened
výdaje
expenses
expenditure
spending
costs
bills
outgoings
outlay
ceny
prices
awards
prizes
rates
cost
value
pricing
prix
trophies
výlohy
window
display
expenses
costs
fees
bills
store
storefront
poplatky
fees
charges
taxes
dues
costs
payments
util
tribute
levies
co-pay
nákladů
costs
expenses
cargo
expenditure
loads
nákladům
costs
expenses
expenditures
nákladech
costs
expenses
loads
cargoes
stálo
cost
worth
stood
stated
happened
worthwhile

Examples of using Costs in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Costs more than my apartment.
Má větší cenu než můj byt.
In his case it costs nothing to aim and hit.
V jeho případě to nic nestojí na cíl a hit.
A good deal that costs every partner at this firm $100,000.
Dobrá dohoda, která bude všechny společníky ve firmě stát 100 tisíc dolarů.
You can tell me how much it costs, if you like.
Klidně mi řekni, kolik tě to stálo.
It comes out on the 15th and costs 3 million toman.
Odjezd je patnáctého a cena tři miliony tomanů.
There were medical bills, and funeral costs, and.
Byly tam účty za doktory, poplatky za pohřeb, a.
Exorbitant costs, in blood and treasure,
Přemrštěných výdajích, v krvi i penězích,
Because if you use this to fix a wobbly table it costs you $800?
Protože jestli použiješ tohle na upevnìní rozviklané stolu, bude tì to stát $800?
That's what we have made on"rage" so far, minus the costs.
To je, co jsme vydělali na"Rage", po odečtení výdajů.
Since it costs nothing, it is affordable for everyone.
Závratné je to pro každého, neboť to nic nestojí.
But at the same time, I'm not gonna minimize the costs.
Ale současně s tím nemůžu přehlížet za jakou cenu.
You don't know what it costs me to see you as you are now.
Ty nevíš, co mě to stálo vidět tě v tomto stavu.
We can enter the money into the system as marketing costs, investment overlay.
Můžeme peníze zapsat do systému jako poplatky marketingu či překrytou sumu.
Yeah. we're… barely making a profit here. You know, after fuel costs.
Jasně. Víš, po výdajích za palivo na tom skoro nevyděláme.
And cocktail chatter Rising costs.
Zvyšování cen /a koktejlových keců.
Special attention has been paid to simplifying onboard inspections and reducing the costs for fishermen.
Zvláštní pozornost jsme věnovali zjednodušení inspekcí na palubě a snížení výdajů rybářů.
And what if my faith in people costs Ariadne her life?
A co když bude má víra v lidi stát Ariadnu život?
I don't think I need to tell you that nothing there costs $1,000.
Myslím, že ti nemusím říkat, že tam nic 1000 dolarů nestojí.
Well, your mother understands the costs of winning.
Tvoje matka dobře zná cenu za výhru.
But I don't regret what I did, even if it costs me my life.
Ale nelituji toho, i kdyby mě to stálo život.
Results: 7602, Time: 0.0816

Top dictionary queries

English - Czech