EXTERNAL COSTS in Czech translation

[ik'st3ːnl kɒsts]
[ik'st3ːnl kɒsts]
externí náklady
external costs
vnější náklady
external costs
externích nákladů
external costs
vnějších nákladů
of external costs

Examples of using External costs in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The package I shall be presenting in June will contain an external costs internalisation strategy for all modes of transport,
Součástí balíku, který předložím v červnu, bude strategie internalizace externích nákladů ve všech způsobech přepravy, strategie,
Now we have the problem that some factors cause high external costs which the public has to pay.
Nyní máme problém, že některé faktory způsobují vysoké vnější náklady, které musí platit veřejnost.
Secondly, the Commission has started work on an impact assessment in relation to compensation for external costs.
Za druhé, Komise začala pracovat na své práci o posouzení dopadů, pokud jde o kompenzaci externích nákladů.
noise should be taken account of in the external costs and in the charging thereof.
hluk by měly být zohledněny ve vnějších nákladech a při jejich zpoplatnění.
in other words, to use a more technical term, the external costs.
tedy jinými slovy, externím nákladům, abychom použili techničtější termín.
My conclusion is as follows: tomorrow's vote offers a breakthrough in transport policy after decades of discussion about external costs.
Můj závěr je následující: zítřejší hlasování nabídne po desetiletích diskusí o vnějších nákladech průlom v oblasti dopravní politiky.
The following external costs are being considered:
Za následující externí náklady se považují: nehody,
I think we also need long-term measures which will bring about convergence in the methods which all charging systems of the Member States use to calculate external costs.
Myslím, že potřebujeme také dlouhodobá opatření vedoucí ke sbližování metod používaných pro výpočet externích nákladů ve všech členských státech.
However, since we did not succeed at that time, for political reasons, in incorporating external costs to any great degree into the method used to calculate the road tolls for heavy goods vehicles,
Ale protože se nám tehdy z politických důvodů nepodařilo tyto externí náklady ve větší míře integrovat do metody výpočtu silničních poplatků pro těžké nákladní vozy,
Worse still, if a Member State wants to bring in a toll system that reflects the external costs of CO2, they will not be allowed to do so unless we now include CO2 within the Eurovignette.
A co je horší- budou-li členské státy chtít zavést systém mýtného odrážející vnější náklady CO2, nebudou mít možnost tak učinit, pokud nyní nezahrneme CO2 do euroznámky.
On the contrary, it focuses only on charging for some external costs, based on the'polluter pays' principle,
Naopak soustřeďuje se pouze na zpoplatnění za některé externí náklady, a to na základě zásady"znečišťovatel platí",
By giving the States the option of internalising certain external costs if they wish, this directive takes a first step in that direction- a first step towards true integration of the external costs in all modes of transport, which sends a powerful political message.
Že členským státům umožňuje podle svého přání internalizovat určité vnější náklady, představuje tato směrnice první krok tímto směrem- první krok ke skutečné integraci vnějších nákladů ve všech druzích dopravy, a to je silný politický signál.
to charge road users, if they choose, for external costs, namely pollution,
vybírat poplatky od uživatelů silnic za externí náklady, zejména za znečištění ovzduší
In June we are going to use that method to calculate the external costs and we shall see how each mode of transport- gradually, because it cannot
V červnu uplatníme tuto metodu při výpočtu externích nákladů a dozvíme se, jak je možné každý druh dopravy začlenit v rámci poplatků.
The directive's main objectives are to allow Member States to charge road users for some external costs, in other words, to apply the'polluter pays' principle,
Hlavním cílem této směrnice je umožnit členským státům účtovat poplatky silničním uživatelům za některé externí náklady, jinými slovy uplatňovat zásadu"znečišťovatel platí"
that the proposal in relation to the present Eurovignette Directive constitutes an amendment that will allow external costs to be internalised within the scope of the current Directive.
musí se uvést, že tento návrh týkající se současné směrnice Eurovignette představuje změnu, která umožní internalizaci externích nákladů v rámci současné směrnice.
take no action to ensure that operators of barges, trains, etc. also meet their external costs.
neuděláte nic k zajištění toho, aby se přesunuly externí náklady také na vnitrozemskou lodní dopravu, železnice atd.
with a harmonised charging system internalising more external costs.
zharmonizovaným systémem poplatků a větší internalizací externích nákladů.
actually reduce these external costs.
se skutečně snížily externí náklady.
To conclude, the public will be more supportive if the additional revenue generated from infrastructure and external costs is allocated transparently and effectively, and this would also serve to reduce the external costs of road transport more quickly.
A konečně, veřejnost bude projevovat větší podporu, pokud budou dodatečné příjmy z infrastruktury a externích nákladů přidělovány transparentně a účelně, což zároveň přispěje k rychlejšímu snižování externích nákladů silniční dopravy.
Results: 73, Time: 0.0625

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech