CITU in English translation

feeling
pocit
se cítíš
cit
dojem
tušení
cítila
cítění
je
affection
náklonnost
láska
cit
náklonost
zalíbení
přízeň
sympatie
něha
emotion
emoce
emoci
emocím
cit
pocit
emoční
dojetí
sense
smysl
pocit
rozum
cítit
cit
zmysel
vkus
význam
sensitivity
citlivost
citlivý
cit
vnímavost
přecitlivělost
ohleduplnost
citlivě
cítění
senzitivita
choulostivost
sensibility
cit
citlivost
vnímavost
senzibility
sentiment
názor
postoj
cítění
mínění
city
pocity
nálady
nostalgie
sentimentální
sentimentalitu
i felt
pocit
cítim
cítím se
připadám si
mám pocit
myslím
přijde mi
domnívám se
připadá mi
of sensation
citu
feelings
pocit
se cítíš
cit
dojem
tušení
cítila
cítění
je

Examples of using Citu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vždy jsem vymýšlel sladkosti podle citu.
I have always made whatever candy I felt like.
Je Billie Kentová vskutku fajnová. Jako objekt Izzyho komického citu.
As the object of Izzy's comic affection, Billie Kent is heaven-sent.
Patrně v Rozumu a citu.
Sense and Sensibility, obviously.
dal bych do toho více citu.
I would put more feeling into the line.
Na Zemi není citu.
There is not an emotion on Earth.
Vštípím mu trochu citu.
I will beat some sense into him.
Trpíte někdy ztrátou citu v končetinách?
You ever suffer the loss of sensation in arms and legs?
Jste ukazuje hodně citu pro muže kdo vás potrápí jako dítě.
You're showing a lot of sentiment for a man who tormented you as a child.
Snažím se žít podle svých znalostí a citu.
I try to live according to my knowledge and sensitivity.
Vždy jsem vymýšlel sladkosti podle citu.
I have always made whatever candy I felt like.
Jsem nádherný odraz svého milostného citu.
I am the beautiful reflection of my love's affection.
Samozřejmě v Rozumu a citu.
Sense and Sensibility, obviously.
Tak to zkus, bez citu v prstech.
You try it with no feeling in your fingertips.
To neznamená, že bychom v sobě neměli špetky citu.
It doesn't mean that we're any less capable of emotion.
Bez citu, bez přátel, jen dotyk vášně.
No feelings, no friends… just a touch of passion.
Jazyk se ti hýbe, tvá ústa vypouštějí slabiky, ozvěna citu.
You move your tongue, you mouth syllables,"you echo sentiment.
Teď jsem na to kápnul. Vždy jsem vymýšlel sladkosti podle citu.
I have always made whatever candy I felt like.
L v Rozumu a citu otec umírá.
Even Sense and Sensibility, the dad dies.
Projevuje se tím jeho potřeba ochrany, citu, lásky.
What do you want me to do? It's just his need for protection, affection, love.
V jeho dolních končetinách. Nejsme si přesně jistí, co způsobilo ztrátu citu.
In his lower extremities. We're not sure exactly what's caused the loss of sensation.
Results: 223, Time: 0.1038

Top dictionary queries

Czech - English