SENSE in Czech translation

[sens]
[sens]
smysl
sense
point
purpose
the meaning
meaningful
mean
's no use
pocit
feeling
sense
think
feel like
sensation
impression
vibe
hunch
rozum
sense
mind
reason
intellect
wisdom
sanity
head
smart
reasonable
brains
cítit
feel
smell
sense
taste
cit
feeling
sense
sensation
affection
emotion
a feel
sensibility
sentiment
flair
sensitivity
zmysel
sense
point
vkus
taste
sense
style
flair
význam
importance
significance
the meaning
relevance
value
important
point
matter
sense
merit
smyslu
sense
point
purpose
the meaning
meaningful
mean
's no use
rozumu
sense
mind
reason
intellect
wisdom
sanity
head
smart
reasonable
brains
smyslem
sense
point
purpose
the meaning
meaningful
mean
's no use
pocitu
feeling
sense
think
feel like
sensation
impression
vibe
hunch
cítím
feel
smell
sense
taste
smysly
sense
point
purpose
the meaning
meaningful
mean
's no use
pocitem
feeling
sense
think
feel like
sensation
impression
vibe
hunch
cítí
feel
smell
sense
taste
pocity
feeling
sense
think
feel like
sensation
impression
vibe
hunch
rozumem
sense
mind
reason
intellect
wisdom
sanity
head
smart
reasonable
brains
cítíš
feel
smell
sense
taste
citem
feeling
sense
sensation
affection
emotion
a feel
sensibility
sentiment
flair
sensitivity
citu
feeling
sense
sensation
affection
emotion
a feel
sensibility
sentiment
flair
sensitivity

Examples of using Sense in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
My spider sense is telling me that my father's still in this building.
Moje pavoučí smysly mi říkají, že otec je stále v této budově.
That makes sense.
To dáva zmysel.
Nothing would make any sense.
Nic už by nemělo žádný význam.
Now I see where this guy gets his fashion sense from.
Už chápu, odkud má ten svůj módní vkus.
Esmerelda sense that death is closing in on you.
Esmerelda cítí, že se k vám blíží smrt.
And a drowsy numbness pains my sense, as though of hemlock I have drunk.
A mátožná otupělost rmoutí mé pocity, byť jsem vypil odvar z bolehlavu.
And anybody with good sense,… ain't gonna wanna do what we're doing.
A nikdo se zdravým rozumem, by nechtěl dělat to, co se chystáme udělat.
In some way… I sense that grandpa won't be walking again.
Cítím, že dědeček už nebude chodit. Tak nějak.
I spake unto this crown as having sense And thus upbraided it.
Já promluvil jsem k této koruně, jak smysly měla by, a káral ji.
It makes sense.
Dáva to zmysel.
One that captures the sense of her.
Takové, které vystihne její význam.
Kid's got an odd fashion sense.
Ten kluk má jen jiný módní vkus.
You sense something, don't you?
Ty něco cítíš, viď?
There will soon be rain here and the baobabs sense that it's coming.
Brzy přijde déšť a baobaby cítí, že je na cestě.
Sense of responsibility, stability, and credibility.
Pocity zodpovědnosti, stability a důvěryhodnosti.
I have this odd sense of intimacy towards you. I don't even know why.
Cítím k vám zvláštní blízkost. Ani nevím proč.
I trust she will prove well-disposed, with more sense than our sister.
Věřím, že se časem ukáže jako intelignetní děvče, s více rozumem než sestra.
When I was with John Rowland, every sense was heightened,
Když jsem byla s Johnem Rowlandem, všechny smysly byly bystřejší,
Yeah, that makes sense, too.
Áno, to tiež dáva zmysel.
He had no fashion sense at all.
Neměl žádný módní vkus.
Results: 11209, Time: 0.0991

Top dictionary queries

English - Czech