SENSITIVITY in Czech translation

[ˌsensə'tiviti]
[ˌsensə'tiviti]
citlivost
sensitivity
tenderness
sensibility
sensitive
susceptibility
responsiveness
sentimentality
receptivity
citlivý
sensitive
emotional
delicate
sensible
responsive
tender
touchy
susceptible
vulnerable
fragile
cit
feeling
sense
sensation
affection
emotion
a feel
sensibility
sentiment
flair
sensitivity
vnímavost
sensitivity
perception
sensibilities
responsiveness
receptivity
awareness
receptiveness
přecitlivělost
hypersensitivity
sensitivity
sentiments
emotionalism
ohleduplnost
consideration
sensitivity
considerate
thoughtfulness
courtesy
respect
kindness
discretion
citlivě
sensitively
sensibly
sensitivity
delicately
gently
sensible
carefully
in a sensitive
cítění
sentiment
sense
intuitive perception
feelings
sensibilities
sensitivity
intuition
conscience
intuitive perceiving
sentience
senzitivita
sensitivity
choulostivost
sensitivity
senzitivitou

Examples of using Sensitivity in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But I see a kindness and sensitivity in your face. Look, I don't know you from Adam.
Laskavost a ohleduplnost, Neznám vás, ale vidím ve vaší tváři.
A good typographer always has sensitivity about the distance between the letters.
Dobrý typograf musí mít vždy cit pro vzdálenost mezi písmeny.
I know what sensitivity is.
Vím co je to vnímavost.
I will handle it with gentleness and sensitivity.
Zvládnu to jemně a citlivě.
Student class activity, imagination and drama sensitivity are graded.
Hodnotí se aktivita studentů na seminářích, jejich představivost a dramatické cítění.
Krod, a bit of sensitivity.
Krode, buď trochu citlivý.
Your sensitivity is of much more value when we are meeting our ancestors.
Tvá senzitivita bude mnohem cennější, až se setkáme s předky.
Your sensitivity offends me, dear Count.
Vaše přecitlivělost mě uráží, drahý hrabě.
I respect you for your sensitivity.
Vážím si tě pro tvou ohleduplnost.
Help you to develop your sensitivity.
Pomáhá ti rozvinout tvojí vnímavost.
their imagination and dramatic sensitivity.
jejich představivost a dramatické cítění.
And Tom had a heat sensitivity.
A Tom byl citlivý na teplo.
Increased sensitivity… Stimulation… lubrication,
Zvýšená senzitivita, orgasmus a nervové uvolnění.
You must appreciate their sensitivity.
Musíte pochopit jejich přecitlivělost.
No. That's sensitivity.
Ne, to je ohleduplnost.
I think it shows a sensitivity on his part.
Myslím, že to ukazuje vnímavost z jeho strany.
Natural musicality, analytical listening skills and aesthetic sensitivity.
Přirozená hudebnost, analytické sluchové schopnosti a estetické cítění.
So you will understand the need for sensitivity in these matters.
Takže chápete, že je třeba být v těchto věcech citlivý.
The chiropractor thought it might be food sensitivity and sent Harvey to a naturopath.
Chiropraktik myslel, že to může být přecitlivělost na jídlo a doporučil naturopata.
Cultural sensitivity.
Kulturní ohleduplnost.
Results: 1286, Time: 0.0994

Top dictionary queries

English - Czech