Mindful of the complexity and sensitivity of United Nations humanitarian action currently being undertaken in a number of countries plagued by war
Consciente du caractère complexe et délicat de l'action humanitaire que l'Organisation des Nations Unies mène actuellement dans un certain nombre de pays affligés par la guerre
the input sensitivity has to be adapted to the corre-sponding specifications.
par l'entrée PREAMP INPUT7, réglez la sensitivité d'entrée selon les données du fabricant.
first adjust source volume, and then set the Audio Input Sensitivity rotary switch to the appropriate value.
tout d'abord régler le volume de la source, puis régler la commande rotative Audio Input Sensitivity à la valeur la plus appropriée.
Personal Information under the control of CLC is kept in confidence and protected with measures that are appropriate to the sensitivity of such information.
La confidentialité des renseignements personnels contrôlés par la SIC est protégée à l'aide de mesures appropriées à la délicatesse desdits renseignements.
They are given training on cultural sensitivity and measures against racial discrimination as part of their induction training as well as in-service refresher training organised regularly.
Le personnel est formé au tact culturel et aux mesures de lutte contre la discrimination raciale dans le cadre de ses stages d'initiation et de la formation continue organisés régulièrement.
the positions of the major Powers, my delegation means no more than to emphasize the political complexity and sensitivity of our effort.
ma délégation n'a d'autre but que de souligner le caractère complexe et délicat de notre entreprise du point de vue politique.
You have two options Hi Sensitivity(high sensitivity)
Vous avez 2 options Hi Sensitivity(forte sensibilité)
If the problem occurs only when using a specific source you may be able to increase sensitivity of the connected input see ADVANCED> INPUT PARAMETERS> SENSITIVITY..
Si le Problème se présente seulement quand vous utilisez une source spécifique vous peuvent augmenter la Sensitivité de l'entrée qui est connectée voir AVANCÉS> PARAMÈTRES D'ENTRÉE> SENSITIVITÉ..
tackle the most difficult issues with clarity and sensitivity.
à aborder les questions les plus complexes avec clarté et tact.
consider the following strategies Adapted for education from the Conflict Sensitivity Consortium, 2012: 8.
l'évaluation prend en compte les conflits Conflict Sensitivity Consortium, 2012, p. 8, adapté à l'éducation.
playing music or movies allows for real-time adjustment of the Sensitivity and Input EQ.
en regardant un film permet le réglage en temps-réel du EQ de la Sensitivité et de l'Entrée.
national studies it becomes apparent that the sensitivity of the issue poses several challenges to its measurement.
il s'agit d'une question délicate, la mesure de ce phénomène soulève plusieurs difficultés.
Again I was impressed by the objectivity of the debate and the seriousness and sensitivity with which Standing Committee members discharged their difficult duty.
Là encore, j'ai été impressionné par l'objectivité du débat, le sérieux et le tact avec lesquels les membres du Comité permanent se sont acquittés de leur tâche difficile.
the mind seems to lose its sensitivity.
l'esprit paraît perdre toute sensitivité.
I will, however, confine my statement to a number of issues that are of great importance and sensitivity to my country.
Je voudrais néanmoins limiter ma déclaration à un certain nombre de questions qui sont fort importantes et délicates pour mon pays.
Monitor the price of the TIR Carnet, taking into consideration the sensitivity of this issue.
Surveiller le prix du carnet TIR, en prenant en considération le fait qu'il s'agit d'une question délicate.
DCI Gates was at pains to point out the sensitivity of his position regarding your investigation.
le Chef Gates m'a fait part de sa position délicate au regard de votre enquête.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文