COŽ BY BYLO in English translation

which would be
což by bylo
což by
which will be
které budou
which would make
což dělá
což by udělalo
což by mohlo učinit
což by znamenalo
což by bylo

Examples of using Což by bylo in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Navíc je to daleko od práce, což by bylo otravné.
Plus, it's really far away from work and that would be annoying.
Zkrátka vystupovat jenom jako hochštapler, což by bylo mnohem jednodušší.
I could just pose as an impostor, and it would be a lot easier.
Čekal jsem, že na mě budou naštvaní, což by bylo v pohodě.
I expected them to be upset with me and that's fine.
Vláda mu dala odměnu 1,500$, což by bylo dnes 35,000$.
The government gave him a reward of $1,500, which would be about $35,000 today.
Což by bylo perfektní, protože tou dobou budeme slavit 40tiny v Napa,
Which will be perfect,'cause then we have our 40th birthdays in Napa,
Dobře. A volala nová prezidentka,- Jo! což by bylo za jiných okolností super, chce se s námi setkat.
But she wants to meet with us.- Yeah! And, uh, the new president called, which would be cool under different circumstances,- Okay.
Jane. což by bylo dobré, až půjdeš do Spisovatelé románů,
Which will be live-streamed, Jane. Hopefully you will
Jo!- Dobře. A volala nová prezidentka, což by bylo za jiných okolností super,
Yeah! but she wants to meet with us.- Okay. which would be cool under different circumstances,
volala nová prezidentka, což by bylo za jiných okolností super, chce se s námi setkat.
she wants to meet with us.- Yeah! which would be cool under different circumstances.
navíc na japonské ambasádě mají plný stav, což by bylo v případě války nemyslitelné.
Moreover the Japanese embassy is still fully staffed. which will be unthinkable in the case of war.
Což by bylo nepodstatné až na fakt, že ho chce Ubba osobně pomstít.
Which would be irrelevant, but for the fact that Ubba wishes to avenge him personally.
Doufejme, že po tomhle půjdeme do finálové trojky, což by bylo naprosto úžasné.
hopefully we will be headed to the final three, which will be totally awesome.
Držely jsme jedna druhé vlasy, což by bylo milé, nebýt to tak nechutné.
We took turns holding each other's hair back, which would have been sweet if it wasn't so disgusting.
Jinak se přeprava zcela přemístí na silnice, což by bylo proti našim cílům v oblasti snižování emisí oxidu uhličitého.
Otherwise, transport will transfer entirely to the road, which would run counter to our aims in terms of reducing carbon dioxide emissions.
Což by bylo bezcenné, jakmile by Del dal všechny peníze ze společnosti na kostel Amy Segrové.
Which would have been worthless once Del put all of the company's resources into Amy Seger's church.
Irvův syn Waz převzal jeho místo, což by bylo dobré, pokud by nevyžadoval, abychom vzali i jeho snoubenku.
Irv's son Waz took his place, which would have been fine until he demanded that we put his fiancée in the band.
Pak by tu seděla místo mě. Což by bylo fajn, protože z nás dvou byla ona vždycky ta klidnější.
Then she would have been the one listening to this instead of me… which would have been a good thing, because she was always… the calmer one.
A nebo jenom mě, což by bylo šílený, když jsem na ni byl vždycky hodnej.
Or it doesn't like me, which is nuts because I have never been anything but nice to it.
Navrhuji diskusi o konečném začlenění Evropské policejní akademie do Europolu, což by bylo nejlepším řešením strukturálních
I propose discussing and finalising a merger of CEPOL into Europol, as this would be the best solution to CEPOL's structural
Kdyby byla platná přísnější pravidla dohledatelnosti(což by bylo samozřejmě nákladnější),
If stricter traceability rules were applicable(which would have costed more,
Results: 250, Time: 0.0987

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English