and a half days
den a půl
den a půi
dnem a půl
půldruhého dne
a pul dne
vy tam můžete být za den a půl . Nenarazil na někoho, kdo po těch penězích toužil víc než on. Chrisův útěk trval den a půl , dokud, jak se zdá. He ran into someone who wanted the money more than he did. Chris' run lasted a day and a half until, from what they could tell. Na někoho, kdo ty peníze chtěl nejspíše více než on. Chrisův útěk trval den a půl , až nakonec narazil. He ran into someone who wanted the money more than he did. Chris' run lasted a day and a half until, from what they could tell. bude trvat den a půl , než nakope Tobymu prdel. it would take a day and a half to dig cheap Toby out of his ass. Když to nestihneme, budeme muset čekat frontu… možná den a půl a to mě zabije. For, like, a day and a half , and that's gonna kill me. If we miss that, we will stand in line.
A nemluvím o tvý necitlivosti, vzít maso, který Drama marinoval den a půl a hodit ho na zem?And what about the insensitivity of taking a piece of meat that Drama spent a day and a half marinating and just throwing it on the ground?co o sobě víme, je den a půl na útěku, a že nás někdo zkoušel zabít. all we know about each other is a day and a half on the run… and somebody trying to kill us. Den a půl mainstreamová média prováděla hon pokoušejíce se zjistit, kam se Obama a Hillary poděli.For a day and a half , the mainstream media engaged in a wild goose chase trying to find out where Hillary and Obama had gone.Victorio, byla jsem v autě den a půl ,- nech mě 40 minut zdřímnout. Victoria, I have been in a car for a day and half … just let me get 40 winks. Se Sophií jsem v té organizaci zůstala den a půl , než jsem se zase vrátila zpět k Edovi. Me and Sophia stayed at that shelter for a day and a half before I went running back to Ed. Zdá se, že už je to den a půl od té doby, co středoškolští studenti zmizeli. It appears to have been about a day and a half since the high school students went missing. Je mu osm let, jsi tady den a půl a už sis našel svoji nemesis? He's 8 years old. You have been here for a day and a half , and you already have a Nemesis? Dobře, jestli tě tu za den a půl neuvidím, nechám tě stíhat, Alright, if I don't see you in a day and a half , I'm gonna hunt you down, Nechápu, jak si mohli den a půl nevšimnout, že mají na koberci hromadu sraček. I don't understand how they didn't notice that there was, like, a pile of shit on the carpet for a day and a half . Váš vyšetřovatel měl tělo den a půl bez toho, aniž by si všiml chyby. Your M.E. had the body for a day and a half without noticing the mistake. Ano, nestrachovala bych se. když o dospělém neslyšíte den a půl , obvykle to není kritické zmizení. Oh, yes, I wouldn't worry. When an adult hasn't been heard from for a day and a half , it's usually not a critical missing. mi bude trvat asi den a půl abych se dostal na vrch věže. it will take me about a day and a half to reach the top of the tower. co tu jsou, včetně sebe. Mám Arla teprve den a půl , ale kdyby mu někdo ublížil. I would kill everyone I have only had Arlo for a day and a half . co tu jsou, včetně sebe. Mám Arla teprve den a půl , ale kdyby mu někdo ublížil. I have only had Arlo for a day and a half , but if anything happened to him, I would kill everyone. co tu jsou, včetně sebe. Mám Arla teprve den a půl , ale kdyby mu někdo ublížil. I would kill everyone I have only had Arlo for a day and a half .
Display more examples
Results: 256 ,
Time: 0.1072