DOUFAT in English translation

hope
naděje
doufat
snad
doufej
doufáš
doufáte
hopefully
doufejme
snad
hoping
naděje
doufat
snad
doufej
doufáš
doufáte
hoped
naděje
doufat
snad
doufej
doufáš
doufáte
hopes
naděje
doufat
snad
doufej
doufáš
doufáte

Examples of using Doufat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nezbývá než doufat, že Komise dnešní věnuje výzvě této instituce pozornost.
It is to be hoped that the Commission takes heed of today's call from this institution.
Můžeme jen doufat, že policie chytí ty, kteří jsou za to zodpovědní.
All we can do is hope that the police catch whoever is responsible.
Musíte doufat, že cokoli se má stát, stane se.
You have to trust that whatever's supposed to happen will happen.
Říkám ti- když přestaneš doufat, tak se budeš cítit volná.
I'm telling you… once you let go of hope, it's very freeing.
Musíme doufat, že Shaw je právě tam.
We have to assume that that's where Shaw is.
Nemohl jsem přestat doufat, že mi někdo stojí za zády.
I guess I couldn't stop wishing there was someone over my shoulder.
Musím jen doufat, že mám dost času na to, abych ji našel.
I gotta believe I have only got so much time left to find her.
Teď už jen musíme doufat, že nás nedostane naše vlastní artilerie.
Then all we have to do is hope our own artillery doesn't get us.
Můžeme jen doufat v nejlepší a připravit se na nejhorší.
All we can do is hope for the best and prepare for the worst.
Nechat mě doufat, když jste věděl, že tam nikdo nebyl?
Let me have hope when you knew there was none?
Co můžete doufat, že dělat?
What can you hope to do?
Musíme jen doufat, že najdeme to správné, než nám dojdou chronitonové částice.
We will hope we find the right one before we run out of chroniton particles.
Budeme doufat, že neztratí vědomí v další knihovně?
Uh, hope he doesn't pass out in another library?
Měli byste doufat, že se teď vrátí do Británie.
You would better hope she returns to Britain now.
Teďka můžeme doufat, že najdeme nějaké otisky.
Now, let's hope we can find some prints.
Musíme doufat, že se o sebe dokážou postarat.
We have to trust that they can take care of themselves.
Jak může doufat, že uspěje?
How can he hope to succeed?
Modrá Kačena může doufat, že umřeme hlady.
Blue Duck's hoping to starve us.
Mohu se na něco zeptat a doufat, že to nevezmete jako urážku?
May I ask you something with the hope that you won't take offense?
Jenom s pomocí deště mohou doufat, že přežijí další vyprahlý rok.
Only with rain can they hope to survive the next blazing year.
Results: 3718, Time: 0.0894

Top dictionary queries

Czech - English