TRUST in Czech translation

[trʌst]
[trʌst]
věřit
trust
believe
faith
věř
trust
believe
důvěřovat
trust
faith
believe
confidence
důvěřuj
trust
have faith
believe
nevěř
do not trust
do not believe
don'thelieve
svěřenecký
trust
víra
faith
belief
religion
trust
believe
creed
důvěru
trust
confidence
faith
belief

Examples of using Trust in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He said never trust a man that wants to put his finger in your butt.
Co strká ruce do tvýho zadku. Nikdy nevěř muži.
No, actually number 69 is never trust a woman who doesn't trust their man.
Ne, popravdě číslo 69 je nikdy nevěř ženě, která nevěří svému muži.
Those are the lessons I grew up with. Trust no one.
V tomhle jsem vyrostl. Nevěř nikomu.
Never trust a woman who doesn't trust their man. No, actually number 69 is.
Ne, popravdě číslo 69 je nikdy nevěř ženě, která nevěří svému muži.
Never pass up a bathroom… never waste a hard-on, and never trust a fart.
Neplýtvej erekcí. A nikdy nevěř prdům.
You said you would trust me to fix this, and I did.
Řekl jste, že mi věříte, a já to urovnala.
Unlike you, I trust my partner to be able to take care of himself.
Na rozdíl od tebe důvěřuji svému partnerovi, že je schopný se o sebe postarat.
I trust each one of them, and each one of them is faithful to me.
důvěřuji každému z nich, a každý z nich je mi oddán.
Did you really think She would trust a scum like you?
Opravdu sis myslel, že by věřila takovému šmejdovi, jako jsi ty?
We hope and trust, Mr Verheugen, that you will not return to Parliament empty handed.
Pane Verheugene, doufáme a věříme, že se do Parlamentu nevrátíte s prázdnýma rukama.
What wife would trust you the way I have trusted you?
Jaká žena by ti věřila tak, jako jsem ti věřila já?
I trust you… and I'm asking you to trust me.
důvěřuji vám a žádám vás, abyste věřil mně.
They place their trust in the Marshal, you, and our magnificent army.
Celý národ důvěřuje v Maršála, ve vás a v naše nádherné vojsko.
If you trust your money just as it is,
Pokud věříte svých penězům jako doposud,
That kind of procedure undermines people's trust in the social market economy system.
Takovéto postupy podkopávají víru lidí v sociální systém tržního hospodářství.
So, I'm just putting my trust in you that you know where it is.
Takže důvěřuju vám, že víte, kde to je.
And I trust my instincts, And my instinct says he's up to something.
A já důvěřuju svým instinktům a ty mi říkají, že má něco za lubem.
I trust you, so please take care of me in the future as well… hmm?
Já ti důvěřuji, tak se o mě prosím starej i v budoucnu, hmm?
I do but trust my nose, sniffing like a badger in a wood.
Ale důvěřuji svému nosu, čuchám jako jezevec v lese.
Or at least trust the fact that she can keep it together.
A nebo alespoň věřili faktu, že to dokáže.
Results: 37151, Time: 0.102

Top dictionary queries

English - Czech