EMANET in English translation

escrow
emanet
satış
evin emanet satışı
bloke hesap
relic
kalıntı
kutsal emanet
yadigârı
eseri
antika
entrust
emanet
hatırlayacaksınız
leave
terk
ayrılmak
birak
bırak
git
gidin
çık
kalsın
terket
ayrılın
entrusted
emanet
hatırlayacaksınız
care
dikkat
umrumda
iyi
umrunda
değer
göz kulak
umursamaz
umurumda
bakım
çaresine
didicoy
emanet
commend
takdir
övmek
emanet ediyorum
tebrik ediyorum
methedeyim
in your hands
elinde
avucunun içindeydi
relics
kalıntı
kutsal emanet
yadigârı
eseri
antika
entrusts
emanet
hatırlayacaksınız

Examples of using Emanet in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ben, benim en size emanet değerli bulundurma, benim arkadaşım.
I entrust you with my most valuable possession, my friend.
Emanet yok. Nakit.
Cash. No escrow.
Bildiğin gibi üç emanet gerekliydi. Cennet, cehennem ve dünyanın kapılarını açmak için.
Three relics are needed to open the gates of Heaven, Earth and Hell.
Sağol, sana emanet ediyorum.
Thanks, I will leave it to you.
Idristen bekleniyorum. Enstitü artık sana emanet Jace.
I'm needed in Idris. The Institute is in your hands now, Jace.
Junonun, Ioyu Argusa Emanet Etmesi.
Juno Confiding lo to the Care of Argus.
Burayı kimseye emanet edemem, senden başka.
I couldn't entrust this place to anybody else but you.
Şirketinizdeki bazı emanet hesapları hakkında bilgi istiyordum.
I was waiting on some information… on some escrow accounts at your company.
Onca kutsal emanet ve mucizelerimin arasında bazı gerekli eczacılık gereçleri taşıdığımı söyleyebilirim.
Among my many miracles and holy relics, I do carry certain apothecary goods.
Junonun, Ioyu Argusa Emanet Etmesi.
Juno Confiding Io to the Care of Argus.
Onu birilerine emanet edebilirsin.
You could leave him with someone.
Emanet, emanet anlamına geliyor.
Entrust means entrust.
Allah, insana bedenini emanet verir.
God entrusts man's body to him.
O emanet belgelerini imzalamak üzereydim.
I was about to sign those escrow papers.
Size iki emanet getirdik.
We have brought you two relics.
Elbette. Sence Ye-seoyu öyle herkese emanet eder miyim?
Do you think I would leave Ye-seo to just anybody? Of course?
Bana ailenizi emanet edebilir misiz?
Could you entrust your family with me?
Müvekkil emanet fonunu zimmetine geçirdin.
Misappropriated client escrow funds.
Onu gerçekten yabancı birine emanet edebilecek misin?
Can you really leave it in the hands of a complete stranger?
Senin için önemli olan bir şeyi, sana emanet edeceğimi cidden düşünüyor musun?
Do you honestly think I would entrust something that important to you?
Results: 353, Time: 0.0375

Top dictionary queries

Turkish - English