ESCROW in Turkish translation

emanet
escrow
relic
entrust
leave
care
didicoy
commend
in your hands
satış
retail
purchase
marketing
resale
seller
sales
selling
vending
dealing
the selling
evin emanet satışı
escrow
satışı
retail
purchase
marketing
resale
seller
sales
selling
vending
dealing
the selling
bloke hesap

Examples of using Escrow in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You pay the money into an escrow account run by the British Guild of Assassins.
Parayı İngiliz Suikastçılar Loncasının emanet hesabına yatırırsın.
Search for escrow payments to match the unsub to his clients.
Şüpheli ve müşterileri arasında bağ için emanet ödemelerini inceleyin.
Here's me replacing the window sashes that had the termite damage as per the escrow agreement.
Emanetçi anlaşmasıyla termit hasarı yaptığım, pencere çerçevelerini değiştirirken.
Two days later I'm closing escrow with a guy old enough to be my great-great-grandfather.
İki gün sonra emanetini kapatıyorum Büyük-büyük-büyükbabam olacak kadar yaşlı bir adamla.
Yeah, and at the end of escrow, I intend to honor it.
Evet ve emanetin sonunda onu onurlandırmak istiyoruz.
And at the end of escrow, I intend to honor it.
Evet ve emanetin sonunda onu onurlandırmak istiyoruz.
No, I think it's been in escrow since the divorce.
Hayır, sanırım orası boşanmadan beri emanette.
No one here wanted them to have it, But they paid all cash, no escrow.
Buradaki kimse onların almasını istemedi ama hepsini emanetsiz nakit ödediler.
Max closed escrow, and then a month later the cruise booked the diamond.
Max teminatı kapatmış. Ondan bir ay sonra gemi elması almış.
Yep, the escrow closes next month.
Evet, borcumuzu gelecek ay kapatacağız.
No. You have no escrow on that house.
O evde emanet satış yok. Hayır.
No. You have no escrow on that house.
O evde geçiş hakkı yok. Hayır.
That's great.- Yep, the escrow closes next month.
Evet, borcumuzu gelecek ay kapatacağız. -Bu harika.
Escrow is always business days.
Şartlı anlaşma her zaman iş günleri olur.
Day escrow! That's almost 3 weeks!
Günlük şartlı anlaşma mı! Bu neredeyse 3 hafta eder!
Escrow is always business days. Business days.
İş günleri. Şartlı anlaşma her zaman iş günleri olur.
That's almost three weeks! 14-day escrow!
Günlük şartlı anlaşma mı! Bu neredeyse 3 hafta eder!
Business days. Escrow is always business days.
İş günleri. Şartlı anlaşma her zaman iş günleri olur.
That's almost 3 weeks! 14-day escrow!
Günlük şartlı anlaşma mı! Bu neredeyse 3 hafta eder!
I asked you months ago if you understood what escrow was, and you said yes.
Size aylar önce geçişin ne olduğunu anlattığımda anladığınızı söylediniz.
Results: 75, Time: 0.1267

Top dictionary queries

English - Turkish