HODILI in English translation

threw
hodit
házet
hoďte
hod
uspořádat
vyhoď
hodím
zahoď
hodíš
házej
dumped
díra
díře
se zbavit
smetiště
vyhodit
odkopnout
výpis
vyhoď
nechat
smetišti
they put
šoupli
dali
dávají
poslali
strčili
umístili
posadili
zavřeli
naložili
vložili
dropped
kapka
zahoď
odhoď
nechat
pokles
hodit
pusť
upustit
předání
spadnout
tossed
hod
hoďte
házení
házet
vyhoď
zahoď
odhoď
hodu
hodíš
hodím
good
dobrý
dobře
dobrej
rád
hodný
dobro
skvělý
hezký
správný
výborně
thrown
hodit
házet
hoďte
hod
uspořádat
vyhoď
hodím
zahoď
hodíš
házej
throw
hodit
házet
hoďte
hod
uspořádat
vyhoď
hodím
zahoď
hodíš
házej
throwing
hodit
házet
hoďte
hod
uspořádat
vyhoď
hodím
zahoď
hodíš
házej
drop
kapka
zahoď
odhoď
nechat
pokles
hodit
pusť
upustit
předání
spadnout
dump
díra
díře
se zbavit
smetiště
vyhodit
odkopnout
výpis
vyhoď
nechat
smetišti
were framed
dumping
díra
díře
se zbavit
smetiště
vyhodit
odkopnout
výpis
vyhoď
nechat
smetišti

Examples of using Hodili in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vyhodili ho do vzduchu a kameny hodili do Hudsonu.
Blew it up and dumped every stone in the Hudson River.
V mýtech se praví, že to byl had, kterého bohové hodili do oceánu.
The myths say it was a serpent dropped into the ocean by the gods.
Mučen… Nicméně byl zatčen… zbit… hodili ho do cely… a tam zůstal jako mrtvý.
Beaten… thrown into a cell… tortured… left there for dead. Anyway, he was arrested.
Teď Alex tvrdí, že to na něj hodili?
Now Alex is saying- he was framed?
Věř mi. Věřil jsem ti, co mě hodili do téhle díry.
Trust me. I have ever since they put me in this hole.
Umírají. A ti dva chlápkové, který zastřelili a hodili do jezera?
Dying. So, them fellas, the ones that was shot and tossed into the lake?
Popálili ho a pak ho hodili do terpentýnu.
They burned him and dumped him in turpentine.
Oba by mě hodili pod autobus za Eskymo.
Either one of them would throw me under a bus for an Eskimo Pie.
Mučen… Nicméně byl zatčen… zbit… hodili ho do cely… a tam zůstal jako mrtvý.
Tortured… Anyway, he was arrested… beaten… left there for dead. thrown into a cell.
Protože to na něj hodili!
Because he was framed!
Proč? Jen proto, že hodili kytky do vody?
Why? Just'cause they put flowers in the water?
její manžel zpanikařil A hodili tělo někde.
her husband panicked and dumped the body someplace.
Pět vězňů uteklo, když hodili mletou papriku do očí vězeňského dozorce.
Five prisoners escaped by throwing chili powder in the eyes of a prison officer.
Odněkud ho vzali a hodili do studny, aby zkazili vodu.
They brought him from somewhere else and throw into well to spoil water.
Nebo co mě hodili do cely za vraždu, kterou jsem nespáchala?
For a murder I didn't commit? Or since I was thrown in an isolation cell?
Myslím, že to na něj hodili.
I think he was framed.
Bomba. Angličani hodili, ve druhé světové válce.
English drop in World War II. Called Tallboy bomb.
Mučen… Nicméně byl zatčen… zbit… hodili ho do cely… a tam zůstal jako mrtvý.
Thrown into a cell… beaten… tortured… Anyway, he was arrested… left there for dead.
Také bychom hodili nějaké staré boty,
We would throw some old shoes,
Kdyby jsme ho hodili k Joemu, měli by důvod cokoliv podniknout.
Throwing him with Joe would give him an alibi for whatever happens.
Results: 611, Time: 0.1045

Top dictionary queries

Czech - English