JE ROZSUDEK in English translation

is the verdict
is the sentence
judgment is
is a judgement

Examples of using Je rozsudek in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jistého Terryho W.- To je rozsudek.
Against one Terry W. It is a judgment.
To je rozsudek jistého Terryho W. Hobbse za ozbrojené napadení v roce 1994. V souvislosti se střelbou na vašeho švagra.
It is a judgement against one Terry W. Hobbs for aggravated assault in'94 in conjunction with the shooting of your brother-in-law.
Zda-li Čarodějky smí či nesmí nadále provozovat magii, je rozsudek… ve prospěch sester.
As to whether or not The Charmed Ones shall be allowed to continue to practice magic, the judgment is… in favor of the sisters.
Zda-li Čarodějky smí či nesmí nadále provozovat magii, je rozsudek… ve prospěch sester.
The judgment is As to whether or not the Charmed Ones shall be allowed to continue to practice magic, in favour of the sisters.
Přínosný je rozsudek Nejvyššího soudu v tom, že příkladmo vypočítává, jaká konkrétní korporátní pravidla nelze manažerskou smlouvou podřízenou zákoníku práce obejít.
The CSC ruling is contributory in the fact that is lists which specific corporate rules may not be violated by signing a manager contract under the provisions of the Labor Code.
Zvláštním případem, o němž musíme hovořit, je rozsudek moskevského městského soudu ze dne 24. května, který zamítl odvolání Michaila Chodorkovského
The specific case we need to discuss is the ruling by Moscow city court on 24 May to reject the appeal made by Mikhail Khodorkovsky
Budeš uvězněna do doby, než bude rozsudek vykonán.
You will be incarcerated until your sentence is carried out.
Chcete něco říct předtím, než bude rozsudek vynesen?
Have you anything to say before sentence is pronounced;?
Takže teď máš možnost promluvit, než bude rozsudek vykonán.
Now this here is your opportunity to speak your piece before your sentence is carried out.
Takže teď máš možnost promluvit, než bude rozsudek vykonán.
Before your sentence is carried out. Now this here is your opportunity to speak your piece.
Chcete něco říci, než bude rozsudek vykonán?
Do you have anything to say before sentence is carried out?
Chcete něco říct, než bude rozsudek vykonán?
Anything to say before your sentence is carried out?
Chcete něco říct, než bude rozsudek vykonán?
You have anything to say before sentence is carried out?
Chcete něco říct, než bude rozsudek vykonán?
Do you have anything to say before sentence is carried out?
Zjistil jste, proč byl rozsudek zrušený?
Did you find out why the verdict was overturned?
Dětem neříkej nic, dokud nebude rozsudek jistý.
Don't tell the kids anything until the verdict is announced.
myslíte si, že byl rozsudek spravedlivý?
do you think the verdict was fair?
Žaloba není rozsudek.
Indictment is not a conviction.
Nevíme, jaký bude rozsudek, ani o jakou půjde jurisdikci nebo nástroje.
We do not know what the judgment will be, nor what the jurisdiction or tools will be..
Dvakrát byl rozsudek vynesen v můj prospěch.
Twice the sentence was carried out for me.
Results: 40, Time: 0.0961

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English