JE TO JEDINÁ VĚC in English translation

it is the only thing
it was the one thing
it's the only thing that 's

Examples of using Je to jediná věc in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je to jediná věc ve které jsem dobrý.
It's the one thing I'm good at when they make us work out.
Je to jediná věc, která je silnější než strach.- Naději?
It is the only thing… stronger than fear. Hope?
Je to jediná věc, kterou nemáš dělat.
It's the one thing I told you not to do.
Ale je to jediná věc na světe, která za to všechno stojí.
And it is the only thing in the world worth having.
Upřímně, je to jediná věc, kterou mám na této lodi na práci!
Honestly, it's the one thing I get to do on this ship!
Je to jediná věc, která udržuje můj hněv pod kontrolou.
It is the only thing keeps my anger in check.
Je to jediná věc, na kterou Tě nevytrénují.
It's the one thing they don't train you for.
Je to jediná věc, ve které jsem dobrá.
It is the only thing I am good at.
Je to jediná věc, o které vím, že ji chci dělat.
It's the one thing I know… I know I want to do.
Až začne ostřelování, je to jediná věc, co nás může zachránit.
When the bombing starts, it is the only thing we can do.
A je to jediná věc v životě, kterou bych vrátila.
And it's the one thing in my life I would undo if I could.
Je to jediná věc, kterou můžu ve světě plném chaosu kontrolovat.
It is the only thing I can control in a world filled with chaos.
Ale je to jediná věc, která se chýlí ke konci?
But is it the only thing that's about to end?
Je to jediná věc, o kterou jsem tě požádala.
It is the one thing… I have asked you to do for this wedding.
Je to jediná věc, na které se všichni shodnou.
It's one of the only things they all agree on.
Možná je to jediná věc, kterou máme společnou.
Maybe that's the one thing we have in common.
Je to jediná věc, která je po mých rodičích.
This is the only thing lefl to me by my parents.
Je to jediná věc která mi teď leží v hlavě.
That is the only thing that's on my mind right now.
Je to jediná věc, co nás chrání před smrtí.
That is the only thing that saves us all from death.
Nemůžu uvěřit tomu, že je to jediná věc, na kterou poslední dobou myslíš.
I just can't believe it's the only thing on your mind these days.
Results: 458, Time: 0.0986

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English