IT'S THE ONLY THING in Czech translation

[its ðə 'əʊnli θiŋ]
[its ðə 'əʊnli θiŋ]
je to jediná věc
it's the only thing
it's the one thing
there's one thing
it's the only thing that 's
to jediné
only thing that
all that
one thing that
all you
all i
it's the only one
all it
it's all that
jen tohle
just this
only this
this all
's all
but this
that alone
than that
except this
to jediný
only thing that
all that
one thing that
only one that
all you
byla to jediná věc
it was the only thing
it was the one thing
je ta jediná věc
it's the only thing
to byla jediná věc
it was the only thing
that was the one thing
je to jediná vec
jedině na nich

Examples of using It's the only thing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's the only thing that's gonna float your giant ass.
To jediné unese ten tvůj velký zadek.
Shut up. It's the only thing I want.
Sklapni. To jediný, co chci.
Every night. It's the only thing that could get you to bathe.
Každý večer. To byla jediná věc, která tě dostala do vany.
It's the only thing I was good at.
Byla to jediná věc, ve které jsem byl dobrej.
It's the only thing keeping his heart going. We have the patient on a pacing wire.
To jediné mu udržuje srdce stále v chodu.
It's the only thing I want.- Shut up.
Sklapni. To jediný, co chci.
It's the only thing that got me through.
Byla to jediná věc, kvůli které jsem to vydržel.
I'm pretty sure it's the only thing Dad would eat.
Určitě je to to jediné, co by táta jedl.
It's the only thing you have ever been good at.
To jediný ti v životě šlo.
See? It's the only thing giving anyone any J-O-Y right now.
Vidíte? To jediné nás teď těší.
It's the only thing he ever gave me.
To jediný, co mi kdy dal.
This is my work It's the only thing I ever made.
To je moje práce. To jediné, co jsem kdy vyrobil.
It's, uh, for my wife, and it's the only thing she wants for Christmas.
To je pro moji ženu, to jediný chtěla k Vánocům.
It's rough, but it's the only thing you can do.
Že je to tvrdé, ale to jediné teď můžete dělat.
It's the only thing we're missing.
Ten jediný nám chybí.
It's the only thing Renee understands.
Tomu jedinému Renée rozumí.
It's the only thing to do to save the family's honour!
Ta je jediná věc kterou musíš udělat abys chránila rodinnou čest!
It's the only thing I know about you that's true.
To je jediná věc, kterou o tobě vim, že je pravda.
It's the only thing That's getting me by, meg.
To jsou jediné věci, díky kterým přežívám, Meg.
It's the only thing you didn't take.
Tu jedinou jsi sem nevzal.
Results: 668, Time: 0.11

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech