JEZDCE in English translation

rider
jezdec
jezdcem
jezdče
dodatek
jezdkyně
řidič
závodník
riderovou
rydere
jezdkyni
horseman
jezdec
jezdcem
koňák
horsemanová
jezdče
driver
řidič
ovladač
jezdec
šofér
kočí
závodník
pilot
jezdcem
řídí
knight
rytíř
jezdec
kůň
knightovou
rytířské
slider
posuvník
jezdec
šoupátko
posuvný
táhlo
stírač
padáček
za sliderem
nadhozy
výsuvný
raiders
stíhač
nájezdník
vykradač
jezdec
nájezdnice
riders
jezdec
jezdcem
jezdče
dodatek
jezdkyně
řidič
závodník
riderovou
rydere
jezdkyni
horsemen
jezdec
jezdcem
koňák
horsemanová
jezdče
drivers
řidič
ovladač
jezdec
šofér
kočí
závodník
pilot
jezdcem
řídí
knights
rytíř
jezdec
kůň
knightovou
rytířské
sliders
posuvník
jezdec
šoupátko
posuvný
táhlo
stírač
padáček
za sliderem
nadhozy
výsuvný

Examples of using Jezdce in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Někdy musíš obětovat pěšáka, abys povzbudil své jezdce.
Sometimes you have to sacrifice a pawn to motivate your knights.
Uvolnění královny a pěšák je obětován. Zablokování jezdce.
It's a three-move strategy; and a pawn is sacrificed. the knight blocks, the queen is swapped out.
Asi se vězení vyhla tím, že souhlasila s donášením na Jezdce.
I guess she avoided jail time by agreeing to inform on the Raiders.
Pak musíte mít malou víru ve mně. Pokud chceme dopadnout Jezdce.
Then you need to have a little faith in me. If we hope to capture The Horsemen.
Dávejte pozor na jezdce a drážku určenou k protažení drátů.
Pay attention to the sliders and a dedicated slot for threading the wires.
Vzala bych jezdce.
I would take the knight.
Koukáme se všude. V téhle fázi sezóny sledujeme jezdce.
I think at this stage of the season, looking at drivers, uh… we're looking around.
Paliva pro jezdce.
Fuel for the raiders.
Z letadla. Bude to tvůj nápad vyhodit Jezdce.
The Horsemen out of the plane. It's going to be your idea to throw.
Na zipu na ústech jsou dva jezdce pro pohodlnou manipulaci.
On the mouth zipper are two sliders for easy handling.
Vlákal jste mě do pasti obětí jezdce v sedmém tahu.
On the seventh move. You trapped me with a knight sacrifice.
Velké týmy teď vkládají důvěru v mladé jezdce.
The bigger teams are now putting their faith in younger drivers.
Pak musíte mít malou víru ve mně. Pokud chceme dopadnout Jezdce.
If we hope to capture The Horsemen, then you need to have a little faith in me.
Pěšák bere jezdce.
Pawn takes knight.
Pak mi musíš věřit. Pokud chceme ty Jezdce chytit.
Then you need to have a little faith in me. If we hope to capture The Horsemen.
Hned na začátku jste obětoval jezdce Gavrylovovu střelci.
At the very beginning, you sacrificed a knight for Gavrylov's bishop.
Pak mi musíš věřit. Pokud chceme ty Jezdce chytit.
If we hope to capture The Horsemen, then you need to have a little faith in me.
Jen přesunul jezdce na C3 čelem směrem ven.
He just moved a knight to C3, towards the numbers.
Bude to tvůj nápad vyhodit Jezdce z letadla.
The Horsemen out of the plane. It's going to be your idea to throw.
Z letadla. Bude to tvůj nápad vyhodit Jezdce.
Out of the plane. It's gonna be your idea to throw the Horsemen.
Results: 1125, Time: 0.1306

Top dictionary queries

Czech - English