Examples of using Jsem mu nedal in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Ani zdaleka jsem mu nedal plnou dávku.
Nic jsem mu nedal.
Ještě jsem mu ho nedal.
Ten agent ohrožuje tátu, protože jsem mu nedal informace.
Pane Lodgi, ten agent ohrožuje tátu, protože jsem mu nedal informace.
Nic. Nic jsem mu nedal.
Jenže… jsem to nevěděl, protože jsem mu nikdy nedal šanci.
Hej. Důvod, proč jsem mu nedal jeho podíl předem, je,
Vlastně jsem mu ho nedal, poslal jsem ho poručíku Gruberovi,
Dokud jsem mu nedal příběh. a já se ho moc bál,
Tomu člověku, pokud jsem mu teda nedal účet za telefon.
Slyšel, že beru lidi a on chodil do mé kanceláře každý den, dokud jsem mu nedal práci.
A polda nás nechtěl pustit, dokud jsem mu nedal své číslo sociálního pojištění.
Občas si říkám, jestli jsem mu nedal morfium, protože já jsem byl ten, kdo to už nemohl snášet,
Tak jsem mu dal studio a kytaru.
Takže jsem mu dal místo v úložné bedně na lodi do Řecka.
Protože jsem mu dal tranzitní průkaz.
Jednoho dne jsem mu dal jednoduchý úkol.
A když jsem mu dala formulář, ptal se, jestli to jde bez zápisu.