once
jednou
jakmile
až
kdysi
když
jak
poté
býval
znovu
jedenkrát back
zpátky
zpět
záda
zadní
vrátit
zase
vzadu
dozadu
znovu
nazpět long time ago
už dávno
dávno
před dlouhou dobou
kdysi
před dávnou dobou
před dávnými časy
před dlouhým časem
před dlouho dobou time
čas
načase
časový
pořád
kdy
období
tentokrát
dobu
chvíli long ago
dávno
už dávno
kdysi
nedávno
dlouho před
před dlouhou dobou
před dávnými lety there
tam
tu
támhle
zde
tamhle
existuje
měl
k dispozici
je
ještě formerly
dříve
bývalý
původně
kdysi
předtím
formálně
rozená one
jeden
jediný used
použít
používat
použití
využít
používání
použij
využití
využívat
pomocí
využijte
Kdysi se tomu říkalo shromáždit obvyklé podezřelé.Víš, kdysi dávno, málem ze mě vymlátili duši, víš? You know, this one time, I was getting the crap kicked out of me,? Kdysi dávno bys o mých slovech nepochyboval.There was a time you would have taken me at my word.Protože mě kdysi uchránila před pořádnou dávkou žalu. Cause she saved me from a lot of grief back in the day .
Že tvá kdysi tlustá kamarádka se má vdát před tebou. Možná nesneseš fakt. Maybe you can't stand… that your formerly fat friend is getting married before you. Jako bych věděl, že přijdeš. Kdysi jsem tu uklidil. As I knew that you would come. I have tidied up this place long ago . Kdysi jsem býval jako vy.I was one of you. Kdysi jsem chodil s jednou dívkou na akademii.There was this girl I went to the Academy with. Real mouthy.Kdysi stačilo, aby autoři psali doma knihy.Back in the day , writers only had to write books at home.Já mám otázku pro statistika kdysi známýho jako Kenneth Branagh. I have a question for the statistician formerly known as Kenneth Branagh. Tady byly kdysi dvě tři malé místnosti. And here there were one , two, three small rooms. Víte, kdysi dávno byl jeden chlápek. You know, there was this one guy a long time ago. Kdysi , jsem pracoval s Patem"Štípačem" Osbournem.Back in the day , I worked with Pat The Pinch" Osbourne.Zbraně. No, kdysi dávno jsem se o zbraně zajímal. Zbraně? Guns?- Guns. You know, at one time I had a great interest in guns? Chápeš mě, ne?- Churchil kdysi prohlásil:"Příjde čas, kdy každý musí. You get the point. As Churchill said, There comes a time when all men must. Babička, samozřejmě. Omlouvám se, kdysi jsem ji znal. Your grandmother, of course. I'm sorry, I knew her back in the day . Kdysi byly doby, kdy nehalily nás mraky, Víš, Migo.There was a time When yetis lived beneath the clouds You see, Migo.Byli jsme tam kdysi na jaře, když jsem s ní ještě mluvila. We went there one spring when I was still talking to her. Pane všemohoucí. Ten mladej se stává stejně domýšlivý, jako byl kdysi Jimmy. Lord Almighty. That kid is getting uppish as Jimmy was back in the day .
Display more examples
Results: 8105 ,
Time: 0.1721