KLUK in English translation

boy
chlapec
kluk
chlapče
hochu
syn
chlapeček
hoch
klukem
hocha
kámoš
kid
dítě
kluk
děcko
chlapče
malý
hochu
chlapec
holka
prcku
klukem
guy
chlap
chlápek
kluk
chlápka
člověk
muž
týpek
chlápkem
chlápkovi
klukem
boyfriend
přítel
kluk
klukem
milenec
klukovi
lad
chlapče
kluk
chlapec
hochu
hoch
mladík
mládenče
hocha
mládenec
braši
dude
kámo
vole
chlape
chlápek
týpek
frajer
kluk
chlápka
brácho
týpka
boys
chlapec
kluk
chlapče
hochu
syn
chlapeček
hoch
klukem
hocha
kámoš
guys
chlap
chlápek
kluk
chlápka
člověk
muž
týpek
chlápkem
chlápkovi
klukem
kids
dítě
kluk
děcko
chlapče
malý
hochu
chlapec
holka
prcku
klukem

Examples of using Kluk in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nosil munici. Před pár lety kluk mýho bratrance.
Was carrying ammunition. A couple of years ago, my cousin's lad.
Chápu to. Jsi jen kluk, co skončil na špatném místě.
I get it. You're just kids stuck in a hard place.
Takže, vzal tě nějaký jiný kluk někdy autobusem?
So, did any other guys ever take you on a bus?
Byla to má první oslava konce roku na Lallybrochu od časů, co jsem byl kluk.
It was my first Hogmanay at Lallybroch since I was a lad.
No nic. Už tu nezůstal žádný hezký kluk.
Well, that's it. There are officially no cute boys left here.
No a co to, že kluk byl navrácen do bezpečí své rodiny?
Well, how about kids being returned safely to their family?
Ten kluk pochází z rozvráceného manželství, stejně jako můj kluk.
The lad we have collared comes from a broken home just like my lad.
Je tak oblíbený, že žádný jiný kluk se tady nechytá!
It's because the dude's so popular that other guys don't stand a chance!
Říkal mi o něm jeden kluk z dalšího patra.
One of the boys on the other floor was talking about it.
Ať myslíte, že máte kohokoliv, žádný kluk jménem Jacob se tu nepohřešuje.
Whoever you think you have, there's no missing kids named Jacob that belong here.
Klídek, jo? Už jako kluk byl svině!
Take it easy, will you? Even as kids, he was a fuckin' prick!
Vůbec mě nenapadlo, že ten kluk využije příležitost.
I didn't occur to me that the kids would use the opportunity.
Možná, že ten kluk konečně dostal rozum.
Maybe those kids are finally catching up to him.
Byl jsi jen kluk.
You know, we were both just kids.
Kluci mají problémy. Je to kluk.
He's a kid. Kids have problems.
Po tak dlouhé době, co ten kluk toho ubohého pejska trápil.
After all the times those kids have tortured that poor dog.
Kluk je zklamaný.
The boy's disappointed.
Kluk, královna a král.
The Jack, Queen and King.
Ten kluk v bílém tílku.
It's the kid in the white tank top.
Můj kluk se mi vrátil A až ho uvidíš přicházet.
My boyfriend's back- You see him comin.
Results: 29024, Time: 0.096

Top dictionary queries

Czech - English