Examples of using Kompromisu in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Jste otevření kompromisu?
Nemáš v sobě lidskost, nejsi schopnej kompromisu.
Vzdejte se. Generále Windu, možná bychom mohli dosáhnout nějakého kompromisu.
Parlament dnes tedy dosáhl kompromisu.
Prostředník mezi dvěma částmi společnosti, které se snaží dosáhnout Jsem… kompromisu.
Je to otázka kompromisu.
Prostředník mezi dvěma částmi společnosti, které se snaží dosáhnout Jsem… kompromisu.
Všichni bychom se měli naučit kompromisu.
Dosáhnout tohoto všeho je možné jen díky kompromisu.
Generále Windu, možná bychom mohli dosáhnout nějakého kompromisu.
Samozřejmě, jako je tomu vždy u kompromisu, byli bychom raději dosáhli více,
Je možné dosáhnout kompromisu během několika dní, pokud si uděláte na hledání tohoto kompromisu čas, a přesně to je účelem návrhu pana Swobody.
Jsem rád, že mnoho skupin vidí rozumné řešení v kompromisu mezi dvěma názory na celou záležitost
Dosažení kompromisu s Radou a Komisí v prvním čtení by prostě nemělo být v popisu práce této sněmovny.
Že nic v něm nebylo podrobeno kompromisu, Získáte velmi výrazný dojem, aby to elegantně fungovalo na silnici.
budeme mít čas během dohodovacího řízení a vynaložíme veškerou snahu, abychom dosáhli kompromisu, a já o jeho dosažení nemám nejmenší pochybnosti.
Že nic v něm nebylo podrobeno kompromisu, Získáte velmi výrazný dojem,
bylo dosaženo co možná nejlepšího kompromisu.
je zbytečný, abyste součástí toho kompromisu byli vy.
Je samozřejmé, že uděláme co nejvíc pro to, abychom mohli nadále úzce spolupracovat s Parlamentem a Komisí, a aby se co nejrychleji dosáhlo kompromisu mezi všemi třemi institucemi.