LHOSTEJNOST in English translation

indifference
lhostejnost
nezájem
netečností
lhostejní
netečnosti
rozpolcenost
disregard
pohrdání
ignorovat
lhostejnost
ignorujte
přehlížet
ignorování
přehlížení
neúctu
nebrat ohled
bezohlednost
apathy
apatie
apatii
lhostejnost
netečnost
netečnosti
apatií
otupělost
tupost
indolence
lhostejnost
pohodlnost
lenost
zahálčivosti
complacency
samolibost
sebeuspokojení
uspokojení
spokojenost
lhostejnost
apatii
úslužnost
detachment
jednotka
oddíl
oddělení
odstup
odloučení
lhostejností
nestrannost
callousness
lhostejnost
zatvrdlost
nonchalance
nonšalance
nonšalanci
lhostejnost

Examples of using Lhostejnost in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Zda je to lhostejnost nebo nedostatek charakteru?
Was it out of nonchalance or from lack of character?
nepřátelský postoj… nebo jednoduše lhostejnost.
hostile… Or simply indifferent.
Nebezpečí, kterému čelí je lhostejnost a zapomnění.
Danger they face is indifference and being forgotten.
Nemohu pochopit jeho lhostejnost.
I can't believe his insensitivity.
Všechno ostatní je lhostejnost.
Anything else is appeasement.
Ani nejlepší ochrana nevyrovná špatný odhad, lhostejnost nebo nepozornost.
The best protection cannot make up for wrong assessment, carelessness or inattention.
Odpustíme jim jejich přílišnou lásku… nebo lhostejnost?
And shall we forgive them for their excesses of warmth… or coldness?
V ní… jako v klidné řece, poznávám lhostejnost.
I recognize unconcern in it, like in a warm river.
až urážlivou lhostejnost.
A sort of indifference.
Právě teď potřebuje lhostejnost.
What he needs right now is indifference.
A nezaměňuj tajemství za lhostejnost.
And don't mistake confident for casual.
Tak, díky bohu za lhostejnost vlády?
So, thank God for government inertia,?
Odvrácená strana lásky není nenávist, ale lhostejnost.
You tired the other side of love, but it's not hate… Is indifference.
Je to lhostejnost.
It's indifference.
Jistá lhostejnost.
A culture of indifference.
Odsuzuji lhostejnost ministryně Gildernewové a vyzývám nejen ke krátkodobé pomoci, ale i k dlouhodobé palivové
I condemn Minister Gildernew's indifference and call not just for short-term aid
vaši bezohlednou lhostejnost k autoritám a vaší genialitu v tom hrát si na hloupé.
your wanton disregard for authority, and your brilliance at playing dumb.
Je rovněž nepřijatelné, aby se naše lhostejnost a předsudky staly spojencem netolerance
It's also unacceptable that our indifference and prejudice become bedfellows with intolerance,
Co teď cítí Dave- lhostejnost, rozhořčení, pohrdání, bude Dave cítit nejen jako Žid, ale taky tak,
Whatever Dave feels now: Indifference, outrage, contempt would be the feelings of Dave not only as a Jew,
Jsem jen zvědavá, zda je to jen lhostejnost, nebo jestli skutečně nemáte žádný životní cíl?
Is it strictly apathy, or do you really not have a goal in life? I'm curious?
Results: 252, Time: 0.1101

Top dictionary queries

Czech - English