CARELESSNESS in Czech translation

['keələsnəs]
['keələsnəs]
nedbalost
negligence
carelessness
malpractice
negligent
neglect
recklessness
sloppiness
remiss
sloppy
neopatrnost
carelessness
lehkomyslnosti
recklessness
frivolity
levity
carelessness
reckless
neopatrnosti
carelessness
nepozornost
inattention
carelessness
distraction
nepozornosti
inattention
carelessness
distraction
lehkovážnost
frivolity
recklessness
levity
glibness
carelessness
reckless
nedbalostí
negligence
carelessness
malpractice
negligent
neglect
recklessness
sloppiness
remiss
sloppy
lehkomyslnost
recklessness
frivolity
levity
carelessness
reckless

Examples of using Carelessness in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Carelessness, I'm afraid.
Obávám se, že nedbalostí.
I apologize for my carelessness, Captain.
Omlouvám se za svou neopatrnost, Kapitáne.
So I apologize for my carelessness.
Omlouvám se za svou lehkomyslnost.
They had a lot of optimism and this youthful carelessness.
Měli hodně optimismu a tu mladistvou neopatrnost.
To lose both looks like carelessness!
Ztráta obou vypadá jako neopatrnost!
Carelessness can lead to severe injuries within a fraction of a second.
Nepozorností může již během zlomku vteřiny dojít k těžkým zraněním.
So it's because of my carelessness that this Time Aberration exists.
Takže to kvůli mé neopatrnosti tahle časová anomálie existuje.
And now, our carelessness and greed put all of that at risk.
A nyní naše lhostejnost a chamtivost toto všechno ohrožují.
Your carelessness was the cause of Resno's death.
Vaše nerozvážnost způsobila Resnovu smrt.
So your carelessness didn't matter.
Takže na vaší nedbalosti nezáleží.
Because of your carelessness, we are now down to three.
Kvůli vaší nedbalosti se to snížilo na tři.
Because of your carelessness, we are now down to three.
Kvůli vaší nedbalosti, už máme jen tři.
His carelessness cost him his head,"which I severed neatly with one blow.
Za svou nedbalost zaplatil hlavou, kterou jsem mu jediným seknutím uťal.
Considering your carelessness almost killed my daughter.
Kvůli své nedbalosti jsi málem zabila mou dceru.
By indiscretion and carelessness,- I wish to warn you that you may, inadvertently.
Svoji nediskrétností a lehkomyslností, Chci tě varovat, že jsi asi neúmyslně.
Then it was either carelessness or willful negligence. Which was it?
Buď jste byla nepozorná nebo jste to záměrně přehlédla?
I do not want to travel out of carelessness, not because I like violence.
Nechci cestovat z nedbalosti, ne proto, že bych rád násilí.
So it's because of my carelessness that this Time Aberration exists.
Takže jen kvůli mé nedbalosti vznikla tato časová anomálie.
It's all his carelessness.
Je to jeho vina.
Toby, in situations like this, carelessness, mistakes, they will haunt you.
Toby, v situacích, jako je tahle, beznadějnost, chyby, budou tě pronásledovat.
Results: 107, Time: 0.0798

Top dictionary queries

English - Czech