DETACHMENT in Czech translation

[di'tætʃmənt]
[di'tætʃmənt]
jednotka
unit
force
squad
task force
outfit
corps
troop
ops
oddíl
squad
section
troop
compartment
unit
company
team
division
partition
posse
oddělení
department
division
ward
section
separation
unit
office
compartment
branch
squad
odstup
distance
step away
away
back off
move away
get away
stand back
detachment
spacing
keep away
odloučení
separation
apart
isolation
seclusion
parting
separated
detachment
time
dissociation
lhostejností
indifference
disregard
detachment
nestrannost
impartiality
neutrality
detachment
fairness
fair
impartial
detachment
jednotku
unit
force
squad
task force
outfit
corps
troop
ops
jednotky
unit
force
squad
task force
outfit
corps
troop
ops
jednotce
unit
force
squad
task force
outfit
corps
troop
ops
oddílu
squad
section
troop
compartment
unit
company
team
division
partition
posse
odstupem
distance
step away
away
back off
move away
get away
stand back
detachment
spacing
keep away

Examples of using Detachment in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
After detachment 88 killed Azahari Husin in'04. First popped up in the chatter.
První zmínka se objevila potom, co Detachment 88 zabili Azahari Husina v'04.
Does my scientific detachment disturb you?
Vědecká nestrannost? Neznervózňuje vás moje?
Deranged minds identify with Holden's alienation and detachment.
Narušené mysli se identifikují s Holdenovým odcizením a lhostejností.
You try to maintain professional detachment.
Snažíš si udržet profesionální odstup.
I insist. Plus a trooper detachment, and for extra security.
Trvám na tom. Plus vojenská jednotka a pro větší bezpečí.
Detachment from everything. Enlightenment.
Oddělení od všeho. Osvícení.
Two weeks ago, the queen ordered a detachment of soldiers to take the Mirror to Sanctuary.
Před dvěma týdny královna vyslala oddíl vojáků, aby odvezli zrcadlo do svatyně.
My position as a dubious father is influencing my scientific detachment.
Moje pozice pochybného otce ovlivňuje moji vědeckou nestrannost.
He did 14 years Special Forces detachment Delta.
Byl 14 let u speciálních jednotek. Detachment Delta.
What is appropriate is detachment!
Vhodný je odstup!
Plus a trooper detachment, and for extra security… I insist.
Trvám na tom. Plus vojenská jednotka a pro větší bezpečí.
I have even flown in the 528th Combat Stress Control Detachment from Camp Lejeune.
Dokonce jsem povolal 528 Jednotku Pro Kontrolu Bojového Stresu z Camp Lejeune.
Security detachment. This is a Traugott colony.
Oddělení zabezpečení. Toto je kolonie Traugott.
Special Forces, small detachment, recent sunset.
Speciální síly, malý oddíl, nedávný západ slunce.
Professional detachment.
Profesní odstup.
Is influencing my scientific detachment? My position as a dubious father.
Moje pozice pochybného otce ovlivňuje moji vědeckou nestrannost.
I summoned a detachment to ferry the chest back to Washington in secret.
Předvolal jsem jednotku, abychom v utajení převezli bednu Washingtonovi.
Punitive detachment! They lit the fire!
Trestné jednotky. To oni je zapálili!
Initiating mobile lab detachment.
Zahajuji oddělení mobilní laboratoře.
Each will have a detachment of British soldiers on his tail.
A každý bude mít v patách oddíl britských vojáků.
Results: 161, Time: 0.154

Top dictionary queries

English - Czech