talk
mluvit
mluvte
rozhovor
probrat
hovořit
bavit
popovídat
pokec
mluvení
kecy speak
mluvit
mluvte
hovořit
promlouvat
vyslovit
řeč
nemluv
říci
promluv tell me
povídej
řekni mi
pověz mi
mi říct
povězte mi
mi říkat
vyprávěj mi
prozraď mi
mi povídej
povídejte say
neříkej
mluvit
přiznat
vyslovit
slovo
uznat
odmítnout
říct
říkají
řekni talking
mluvit
mluvte
rozhovor
probrat
hovořit
bavit
popovídat
pokec
mluvení
kecy speaking
mluvit
mluvte
hovořit
promlouvat
vyslovit
řeč
nemluv
říci
promluv
Prosím, mluv , jestli to tak nechceš, odejdu a nebudu se zlobit. And i will leave without rancor. please, speak if you would not have it so. Ani nemusí. Jen mluv a tvař se, že tě to mrzí. Just say it and look it.- You don't have to be sorry. Pořád mluv a já ti vyfackuju ty přilepené zuby přímo z huby. Keep talking and I will slap that Poligrip right out of your mouth. Mluv pravdu jako před Bohem,
Ne, nemluvíš. Okay, mluv , co takhle, no, 20 dolarů týdně? No, you don't. Okay, Speak for Us, how about $20 a week? Tak mluv . Mrzí mě, co jsi viděla. Say it. I'm really sorry that you saw what you saw.Dál mluv o kapitánovi Kirkovi Keep talking about Captain Kirk Ne, Petere, mluv normálně. Use your normal speaking voice. No, Peter. Mluv , jinak ti to tu spálím na popel!You tell me , or I will burn this whole goddamn house to the ground! Say something, yes or no?Akorát se mý kámošce nekoukej do očí a mluv jen v případě nouze. And only speak in emergencies. Just never look my friends in the eye. Radši mluv , nebo zahájíme tvůj proces! So you better start talking , or we will be holding your trial now! Ne, Petere, mluv normálně. No, Peter. Use your normal speaking voice. Mluv a nebudu čekat na jeho ženu a dítě.Tell me , and I won't wait around for his wife and child.Víc mluv , míň se usmívej. Say more. Smile less.Otče, umíráš. Jednou jedinkrát v životě mluv pravdu. Father, you're dying. For once in your life, speak the truth. Radši mluv , synku… nebo je na tebe pustím. You better start talking , son… Or I will turn the both of them loose on you. Mluv , člověče. Co takového pošetilce přivedlo na Gloptonii?Tell me , human. What brings you to Gloptonia, you mortal fool?Speaking of weird.
Display more examples
Results: 5940 ,
Time: 0.0975