Možná bych byl ochotný tě učit… ale… budu nekompromisní.
Well, i might be willing to teach you, but.
No… možná bych byl někdy radši sexy.
Well… maybe I would like to trade it for hot someday.
Možná bych byl schopen s tím něco udělat kdybych měl svoji zbraň!
I might have been able to do something about it if I would had my weapon!
Možná bych byl lepším otcem kdybych zůstal jen já a Karsten?
Maybe I will be a better father if it's just me and Karsten?
Možná bych byl ve větším bezpečí v cele.
Maybe I would have been safer in my cell.
Možná bych byl dobrý otec.
Maybe I would have been good at it.
Kdybych to byl věděl, možná bych byl vyšší.
If I would known, maybe i could have been taller.
Tohle by mohlo být těžké uvěřit, ale možná bych byl i šťastný.
This might be hard to believe but… maybe you're the lucky one.
Kdybys tam byl se mnou, možná bych byl.
If you would have been in, I might have been.
Možná bych byl schopen nějak porozumět tomu, proč jsi nechala mého otce, aby mi udělal, to co udělal, aniž by jsi ohledně toho něco udělala, krom toho se opít nebo sjet.
I Might Be Able To Come… To Some Understanding As To Why… You would Let My Father Do What He Did To Me.
Myslím, možná bych byl, pokud bych si myslel, že to doopravdy udělá.
I mean maybe I would be if I thought he was actually going to go through with it.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文