MOHU NECHAT in English translation

can i leave
můžu odejít
můžu nechat
mohu opustit
můžu jít
mohu odjet
mohu zanechat
can i let
mohu nechat
můžu pustit
mohla dopustit

Examples of using Mohu nechat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pak to mohu nechat udělat.
Then I can get it done.
Jak vás mohu nechat samého?
I can't leave you alone?
Mohu nechat je na stůl?
Can I just leave them on the table?
Mohu nechat záležitost ve vašich rukou?
May I leave the matter in your hands?
To je v pořádku, mohu nechat vzkaz pro všechny tři?
Well, could you leave a message for all three?
Mohu nechat pana Devalose, aby případ předal dočasnému okresnímu prokurátorovi.
I could have let Mr. Devalos hand the case over to the interim district attorney.
Mohu nechat to letadlo přistát.
I can have that plane grounded.
Mohu nechat vzkaz?
Can I take a message?
A pak já mohu nechat vidět má chovat oni od toho dostat!
And then I can let see my rear they from it to get!
Toto Vám mohu nechat.
This one I can leave you.
Jak mohu nechat někoho jiného, aby na sebe vzal něco, co jsem udělal já?
I mean… how can I let another man take on something that's my doing?
Já toho chlapce vezmu a mohu nechat zmizet až na druhý konec světa.
I take this boy and I can let him disappear to the opposite side of the World.
Mohu nechat Macmastera, aby se na to ve zbývajících sedmdesáti minutách podíval,
I can let Macmaster have it in the hour
Mohu se s tím pokusit domluvit nebo to mohu nechat převzít naši loď.
I can try to establish a dialogue, or I can let it take over my ship.
Byl jsem blázen že jsem věřil že mohu pohnout vašimi dušemi, že vás mohu nechat vylést ze vaší odpudivé samoty.
I was a fool to believe I could move your souls, that I could let you out of your repulsive solitude.
Jestli je to ok, jesli mohu nechat rádio po dvě minuty zticha,
If this is okay, if I can go radio silent for two minutes,
Můžeme nechat okna stažený.
We can keep the windows down.
Jak je můžeš nechat bydlet v domě plném potkanů s tříměsíčním dítětem?
How can you let them stay in a house full of rats with a three-month-old baby?
Nemůžeme nechat naše soudruhy ve zbrani vzadu;
We cannot leave our comrades-in-arms behind;
Jak můžete nechat pokorný umělec zkazit náladu?
How can you let a lowly artist ruin your mood?
Results: 46, Time: 0.1034

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English