NAPÁCHALA in English translation

done
udělat
udělej
ano
společného
mám
provést
stačit
zvládnout
učinit
podniknout
did
udělat
udělej
ano
společného
mám
provést
stačit
zvládnout
učinit
podniknout

Examples of using Napáchala in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Bůhví, jakou škodu napáchala.
Lord only knows the damage she's done.
Jen chci, aby sis uvědomila, kolik škody jsi napáchala.
I just wish you could understand how much damage you have caused.
Ta ženská z bootcampu fakt napáchala škodu.
Well that woman from boot camp really did some damage.
Chyba té ženy už napáchala dost škod.
That woman's mistake has caused enough damage already.
Já říkám, že Úmluva o lidských právech již napáchala dost škody.
I say that the Convention on Human Rights has done enough damage already.
odčinila škodu, kterou napáchala.
hopefully undo whatever damage she's done.
Nechci myslet na všechny ty hrůzy, které napáchala.
I don't want to think of the awful things she did.
Možná, že si uvědomila všechnu tu škodu, co napáchala.
Maybe she felt like too much damage had been done.
Pouze kniha zla může zvrátit to co kniha zla napáchala.
Only the evil book can undo what the evil book has done.
Teď si Black Canary budou pamatovat jen díky tomu, co napáchala Evelyn.
Now the Black Canary is only gonna be remembered for whatever Evelyn's done.
Viděli jste, co napáchala ta epidemie.
You have seen what this plague has done.
Náhrada za všechny škody, které moje temná stránka napáchala.
Undoing all the damage my dark side has done.
Pověz mi, co Srdcová královna napáchala?
Tell me what Red Queen has done.
Myslel jsem, že když zjistí, co všechno napáchala.
I thought maybe if she knew all the damage that was being done.
Kvůli všemu, co administrace napáchala!
Because of everything the administration has done.
Musím napravit zlo, které má rodina napáchala, a nabízím ti šanci napravit zlo, které bylo napácháno tvé rodině.
I need to right the wrongs done by my family, and I'm offering you the chance to right the wrongs done to yours.
Co Liga napáchala. Musíme přijít na to, Soustřeďte se! a získat kopí zpět,
Everything the Legion has done. how we can rescue the rest of the team,
A uvěříte, že osoba, která napáchala tuto škodu jinému člověku jednala v sebeobraně. A spoléhá na to, že se podíváte na tuto fotku.
Was acting in self-defense. And she's counting on you to look at this picture… and believe that the person that did this damage to another human being.
Chtěla jsem ho držet v dobré náladě, protože vy už jste napáchala dost škody.
I thought it best to keep his spirits up, because you had done enough damage.
A uvěříte, že osoba, která napáchala tuto škodu jinému člověku jednala v sebeobraně.
Was acting in self-defense. and believe that the person that did this damage to another human being And she's counting on
Results: 67, Time: 0.1293

Napáchala in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English