NECHÁME VÁS in English translation

we will leave you
necháme vás
vás opustíme
vysadíme vás
zanecháme vás
vyhodíme tě
we will let you
dáme vám
necháme tě
pustíme vás
budeme vás informovat
ozveme se vám
řekneme ti
dovolíme ti
půstíme tebe
we're gonna let you
we will get you
dostaneme tě
seženeme ti
dáme vám
vezmeme tě
odvezeme tě
dostanem tě
seženem ti
koupíme ti
seženu ti
dodáme vám
we keep you
tě udržíme
necháme vás
we're gonna leave you
we will give you
dáme vám
poskytneme vám
dopřejeme vám
necháme vám
vám dodáme
dáváme vám
získáte
věnujeme vám
vám rozdáme

Examples of using Necháme vás in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Necháme vás dva si promluvit.
We will let you two talk.
Necháme Vás na pokoji, jestli to chcete.
We will leave you alone if that's what you want.
Necháme vás žít, abyste sloužili lodi.
We keep you alive to serve this ship.
Mluvil jsem s mým nadřízeným a necháme vás jít s varováním.
I talked to my supervisor, and we're gonna let you go with a warning.
Dobře, Browne. Necháme vás na ošetřovně.
All right, Brown. We will get you along to the sickbay.
Necháme vás tu s Vykydláčem a půjdeme.
We will leave you here with Soupy, and we will be on our way.
Dejte nám ty motorky a necháme vás žít.- Pardon?
Excuse me? Give us the bikes, and we will let you live?
Nebudeme vás obtěžovat, necháme vás tam jet.
We're not gonna bother you, we're gonna let you go up there.
Necháme vás jít, ale nejprve pro mě něco uděláte.
But first you will do something for me. Oh, we will let you go.
Jistě, doktorko, necháme vás zjistit, jak ta dívka zemřela.
Right, Doctor, we will leave you to figure out how the girl died.
Necháme vás s vašimi hosty. -Pane Sedley.
We will leave you to your guests. Major Dobbin, Mr Sedley.
Pokud vaše kamarádka potvrdí kdo jste, necháme vás jít.
If your friend confirms your ID, we will let you go.
Necháme vás s vašimi hosty. -Pane Sedley.
Major Dobbin, Mr Sedley. We will leave you to your guests.
Váš tým proti našemu, na férovku, necháme vás vybrat.
Your crew versus our crew, Straight up, We will let you pick the.
Pane Sedley. Necháme vás s vašimi hosty.
We will leave you to your guests. Major Dobbin, Mr Sedley.
Když vydáte Chu Yuan-changovu dceru, necháme vás všechny žít.
If you hand over CHU Yuan-chang's daughter we will let you all live.
Pane Sedley. Necháme vás s vašimi hosty.
Major Dobbin, Mr Sedley. We will leave you to your guests.
Ale hned, jak to zjistíme, necháme vás jít.
But as soon as we do, we will let you go.
Tak dobře, my… necháme vás dva o samotě.
Okay, well, we will just, um… We will leave you two alone.
Jestli to Kodos není, necháme vás vystoupit v Benecii.
Then we will let you off at Benecia, and no harm done. And if he isn't.
Results: 217, Time: 0.1128

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English