NECHEJ in English translation

let
tak
pustit
nechej
nech se
necháš
pojď
nechme
pojďme
nechtě
nechte
leave
odejít
opustit
odjet
odejdi
odejděte
odcházet
opusťte
nechej
pryč
opouštět
keep
pořád
udržet
udržujte
drž
stále
udržovat
měj
pokračuj
pokračovat
zůstat
stop
přestat
zastavit
zastavte
přestaň se
zastávka
stůjte
zabránit
přestaneš
skončit
zastav se
save
zachránit
zachraň
ušetřit
uložit
zachraňovat
záchrana
ochraňuj
uložte
uložení
zachráníte
just
prostě
právě
zrovna
tak
přesně
pouze
stačí
stejně
akorát
hlavně
left
odejít
opustit
odjet
odejdi
odejděte
odcházet
opusťte
nechej
pryč
opouštět

Examples of using Nechej in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nechej toho!- Pojď sem!
Stop it. come here!
Stáhni si kalhoty a nechej holky, ať z tebe zešílí.
Just pull down your pants and these chicks will go bonkers for you.
Pokud se o tom chceš dozvědět více, nechej nám na sebe kontakt.
If you want to learn more, leave us your contact info.
Přijít a doručit vám ty prachy osobně. Vzmuž se a nechej mě.
Come and deliver that cash to you myself. You man up, and you let me.
Nechej to na nás. Zapomeň na to. Ten chlap začal v Oklahomě.
This guy started in Oklahoma, left these for us. Forget them.
Nechej mi talíř, okay?
Save a plate for me, okay?
Nechej ho mluvit.
Keep him talking.
Nechej toho! Co je s tebou?
What happens to you? Stop it!
Marino, nechej toho na chvíli.
Marina, snap out of it for just a second.
Tak se laskavě uklidni a pohřeb mého táty nechej na mě.
Will you please calm down then and leave my dad's funeral up to me.
Nechej shnít.
Left to rot.
Nechej něco pro nás, hrdino.
Save some for the rest of us, hero.
Nechej zatažené závěsy. Otevři okna.
Keep the curtains closed. Open the windows.
Nechej toho a uklidni se.
Stop that and calm down.
Posaď se na konci a peníze nechej vedle židle.
Take the seat on the end, and leave the money next to the chair.
Pokud budeš něco chtít, nechej to napsat na pokoj.
If you need anything, you just put it on the room.
A co z tebe bude. Nechej to tak.
Leave it that way, and what's left of your mind.
Nechej je zavřené.
Keep them closed for me.
Co? Nechej někoho na výslech. Furlow!
Save someone for questioning. Furlow! What?
Tati, nechej toho!
Daddy! Daddy, stop it!
Results: 1442, Time: 0.1176

Top dictionary queries

Czech - English