NECHTE MĚ JÍT in English translation

let me go
nechte mě jít
pusťte mě
nech mě
nechte mě odejít
dovolte mi jít
nechte mě být
nechtě mě jít
pust mě
nechte mě jet
dovol mi jet
let me come
nechte mě jít
dovol mi jít
nech mě jet
nechte mě přijít
chci jít
chci jet
nechej mě jít
nechejte mě přijít
let me get
přinesu
donesu
dojdu
podám
objednám
dej mi
nech mě
pusťte mě
dovolte mi , abych si
pusť mě
let me be
dovol mi být
nech mě být
chci být
tak já budu
nechej mě být
nech mě , ať jsem
nechejte mě být
necháš mě být
nechte mě jít
let me on my way
just let me
nechte mě
dej mi
jen mi dej
jen mi dovol
jen mi řekni
nechej mě
nech mě se
jen mě pusť
nechtě mě
nechejte mě
allow me to go
dovolte mi jít
nechte mě jít
dovolte mi odejít

Examples of using Nechte mě jít in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mami, mami, nechte mě jít, nemusíte to dělat.
Mom, Mom, let me go, you don't need to do this.
Jo? Tak otevřte dveře a nechte mě jít.
Yeah? So, then, open the front door and let me out of here!
Prosím, nechte mě jít zpátky.
Please, please let me come back. Please.
Samueli! Nechte mě jít a pošpiníte si ruce!
Samuel!- Let me go and it will be on your head!
Prosím, nechte mě jít.
Please let me come.
Nechte mě jít a pošpiníte si ruce!- Samueli!
Samuel!- Let me go and it will be on your head!
Prosím, prosím nechte mě jít s vámi!
Please let me come with you. please!
Nechte mě jít a zjistím, kdo to byl.
Let me go, and I will find out who did it.
Nechte mě jít s vámi.
Let me come.
Předstírejte, že jsme se nikdy nesetkali a nechte mě jít, dobře?
Just pretend we have never met. And let me go okay?
Jdeme. Nechte mě jít s vámi, prosím!
Let's go. Let me come with you, please!
Pokud vám na mně záleží, prosím, nechte mě jít.
If you care for me at all, please let me go.
Nechte mě jít s vámi, prosím!
Let me come with you, please!
Lorde Fu, jestli mi důvěřujete, nechte mě jít za ním.
Lord Fu, if you trust me, let me go to him.
Dobrá, nechte mě jít s vámi.
Okay, let me come with you.
napište mi pokutu a nechte mě jít.
just write me a ticket and let me go.
Prosím, prosím nechte mě jít s vámi.
Please. Please let me come with you.
Šerife! Šerife. Prosím, odemkněte a nechte mě jít za svou rodinou!
Please, unlock this door and let me go be with my family. Sheriff. Sheriff!
Upřímně to netuším, ale nechte mě jít na večírek.
Honestly, I don't know, but please let me come to the party.
Marian, prosím.- Nechte mě jít s vámi.
Marian, please.- Let me come with you, please.
Results: 475, Time: 0.1315

Nechte mě jít in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English