NERAD in English translation

i hate
nesnášim
nenávidim
rád
nenávidět
nesnáším
nelíbí se mi
štve mě
nenávidím to
vadí mi
i don't like
nelíbí se mi
nemám rád
nechci
nejsem ráda
nesnáším
-nenechávám si
don't want
nechci
si nepřeje
si nepřejí
nechtěla jsem
nechtěj
nerad
nestojím
so
takže
tak
aby
moc
tedy
tolik
hrozně
strašně
taky
reluctantly
neochotně
nerad
zdráhavě
váhavě
se zdráhali
i dislike
nemám rád
nelíbí se mi
nesnáším
vadí mi
loath
nerad
se nechtějí
happy
šťastný
rád
šťastní
spokojený
radost
šťastně
šťastnej
spokojení
štastný
štěstí
good
dobrý
dobře
dobrej
rád
hodný
dobro
skvělý
hezký
správný
výborně
i hated
nesnášim
nenávidim
rád
nenávidět
nesnáším
nelíbí se mi
štve mě
nenávidím to
vadí mi
i do not like
nelíbí se mi
nemám rád
nechci
nejsem ráda
nesnáším
-nenechávám si
didn't want
nechci
si nepřeje
si nepřejí
nechtěla jsem
nechtěj
nerad
nestojím
do not want
nechci
si nepřeje
si nepřejí
nechtěla jsem
nechtěj
nerad
nestojím

Examples of using Nerad in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
To slyším nerad. Nic moc.
Not very good. I'm sorry to hear that.
Jsem nerad nucen zvážit cestování Zakázaným územím.
I'm reluctantly forced to consider traveling into Tormented Space.
Davey, strašně nerad bych do toho zatahoval právníka.
Davey, I really don't want to have to bring a lawyer into this.
Jo, ale nemůžu říct, že koučuju nerad.
Yeah, but I can't say I'm not happy coaching.
Udělal jsem to opravdu nerad, protože byl velice dobrý.
I hated to do it because he was really so very good.
Nerad na ten večer. Jak to?
How so? That night?
Nerad jezdím sám.
I dislike riding alone.
Nerad jsem pod tlakem. Počkej.
I'm not good under pressure. Wait.
Nerad Vás musím informovat, že toto měsíční číslo bude naším posledním.
I just wanted to inform you all will be our last. reluctantly that, this month's issue.
Ne, že bych vás viděl nerad, to ne.
It isn't that I'm not happy to see you, I am.
A ten napovídá, jak moc nerad tady jste.
Which tells me how much you don't want to be here.
Nerad vidím naše zaměstnance v kostýmech.
I do not like to see our employees in costume.
Promiň, nerad, ale udělal jsem to kvůli ní,
I'm sorry. I hated having to do that,
Nerad vás otravuji.
I'm so sorry to bother you.
Asi ano… Ale nerad dávám názvy svým pacientům.
Although I dislike putting labels on my patients.
Nerad jsem pod tlakem. Počkej.
Wait. I'm not good under pressure.
Přesto, půjdu nerad.
However, i will go reluctantly.
Vystavujete riziku? A vy, pane Saru, také se nerad.
Happy not to be put at risk? And you, Mr. Saru, are you equally.
Ale to zkrátka není pro mě. Nerad komukoliv kazím zábavu.
But it's just not for me, Europe. I don't want to spoil anyone's fun.
Nerad vidím, když se někdo zraní.
I didn't want to see anyone else get hurt.
Results: 3741, Time: 0.1181

Nerad in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English