Examples of using Neuniká in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Jenom se chci ujistit, že mi něco neuniká.
Nic vám neuniká.
Jak vím, že mi něco neuniká?
Dobrá, ale jestli mi něco neuniká, pokud zredukujeme náš arzenál, co zabrání nepříteli, aby toho využil?
Dobrá, ale jestli mi něco neuniká, pokud zredukujeme náš arzenál,
Zkontrolujte, zda neuniká palivo nebo olej, a ujist te se, že jsou veškerá spojení dotažená
Lou, mrkni na ostatní na palubě, jestli nám něco neuniká.
spojky na vodních hadicích jsou těsné a neuniká z nich žádná voda.
Dobrá, ale jestli mi něco neuniká, pokud zredukujeme náš arzenál, co zabrání nepříteli, aby toho využil?
Po dokončení instalačních prací zkontrolujte a ujistěte se, že neuniká plynné chladivo.
prací celé zařízení zkontrolujte, zda někde neuniká plynné chladivo.
brzd proveďte vizuální kontrolu, zda z jednotky ložiska kola neuniká tuk.
chci mít jistotu, že nám nic neuniká.
Není tu důkaz, že má tahle stopa něco společného s výbuchem toho auta. Takže pokud mi něco neuniká.
Není tu důkaz, že má tahle stopa něco společného s výbuchem toho auta. Takže pokud mi něco neuniká.
za normálních okolností NEUNIKÁ.
Neuniká ti nic.
Říkám si, jestli vám neuniká pointa.
Palivo neuniká.
Stane se, ale tobě to obvykle neuniká.