ARE MISSING in Czech translation

[ɑːr 'misiŋ]
[ɑːr 'misiŋ]
chybí
miss
lack
short
absent
uniká
are missing
escapes
leak
eludes
slipping away
have missed
elusive
evades
are missin
se pohřešují
are missing
went missing
zmizely
disappeared
are gone
vanished
are missing
went away
have gone
left
would they go
schází
miss
lack
meet
is seeing
jsou nezvěstní
are missing
is unaccounted for
are MIA
have gone missing
se pohřešuje
is missing
went missing
unaccounted
reported missing
se ztratili
lost
are missing
jsou pryč
are gone
they have gone
are away
are missing
are down
uniklo
missed
escaped
leaked
has slipped
uchází
se stýská
je nezvěstných
jsou pohřešovaní
jsou pohřešované

Examples of using Are missing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Why is that? Because two boys are missing.
Protože se ztratili dva chlapci. Pročpak?
You're missing the 1789 inaugural.
Schází vám inaugurační z roku 1789.
Two of the fuses are missing.
Zmizely dvě pojistky.
And now, Ducky and Jimmy are missing.
A teď, Ducky a Jimmy jsou nezvěstní.
One of her sons is dead, and the other two are missing.
Jeden z jejích synů je mrtvý a zbylí dva se pohřešují.
I just got the feeling we are missing something.
Mám prostě pocit, že nám něco uniká.
So our presents are missing.
Dárky jsou pryč.
You're missing everything, Mindy.
Všechno vám uniklo, Mindy.
You're missing six months, you're dead.
Když se někdo pohřešuje půl roku, je mrtvý.
Three hard drives are missing.
Schází tři pevné disky.
My friends are missing and if you can't help me.
Moji přátele se ztratili a pokud mi nemůžeš pomoct.
external hard drives are missing.
externí disky zmizely.
Two of my men are missing.
Dva mí lidé jsou nezvěstní.
and two of my folks are missing.
a dva z mých lidí se pohřešují.
Yeah, but… You are missing the point.
Jo, ale… Uniká ti pointa.
No, you're missing the point, dear.
Ne, uchází Ti hlavní cíl, drahá.
The grandchildren are missing.
Vnoučata jsou pryč.
How many children are missing?
Kolik dětí se pohřešuje?
Obviously we're missing something or we would have the answer.
Něco nám uniklo, jinak už máme řešení.
You are missing a button.
Schází vám knoflík.
Results: 1562, Time: 0.1194

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech