NIKDO NEMÁ RÁD in English translation

nobody likes
nikdo jako
nikoho takovýho
nikdo nemá rád
někoho , jako
takovou nulou jako
nikdo jak
no one likes
nikdo jako
se nikdo nevyrovná
nikdo takový
nobody likes to get
nobody likes being
no-one likes
nikdo jako
se nikdo nevyrovná
nikdo takový
nobody liked
nikdo jako
nikoho takovýho
nikdo nemá rád
někoho , jako
takovou nulou jako
nikdo jak
nobody like
nikdo jako
nikoho takovýho
nikdo nemá rád
někoho , jako
takovou nulou jako
nikdo jak
not anybody like
nikdo nemá rád

Examples of using Nikdo nemá rád in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nikdo nemá rád všeználky. Ano, víme.
No one likes a know-it-all. As a person, yes, we know.
Já jsem jen člen rodiny, kterého nikdo nemá rád.
He's adopted. I'm just the member of the family nobody likes.
Dlužníky nikdo nemá rád, takže bude lepší, když mě uposlechnete!
No-one likes a debtor, so it's better if my orders are obeyed!
Theo, nikdo nemá rád Freddyho úlet.
Theo, nobody liked freddy got fingered.
Protože nikdo nemá rád ufňukané ženské.
Because nobody like a pity-party-having-ass woman.
A nikdo nemá rád feudalismus víc než ty.
And nobody loves feudalism more than you.
Nikdo nemá rád svého urologa, ale mám dobrého.
No one likes their urologist, but I do have a good one..
Díky. No, možná jsou ty vaše videa vtipná, ale nikdo nemá rád čmuchaly. Jasně.
Sure. Well, you might have funny videos, but nobody likes a snitch. Thanks.
Nikdo nemá rád vychloubání.
No-one likes a show off.
Nikdo nemá rád chytráky.
Nobody like a smart-ass.
A ona mi řekla, že nikdo nepřišel, protože mě nikdo nemá rád.
And she told me no-one came because… because nobody liked me.
Nikdo nemá rád změny, ale… v životě prostě občas musíte dát něčemu sbohem.
Nobody loves change. But… part of life is learning to let things go.
Jo, nikdo nemá rád někoho, kdo se potuluje kolem a říká nám, jak se opít.
Yeah, no one likes someone hanging around, telling us how to get drunk.
Hrdinou příběhu je Davie Hogan, tIustý kIuk, kterého nikdo nemá rád.
Named Davie Hogan. The main guy of the story is this fat kid that nobody likes.
Nikdo nemá rád chytráky.
No-one likes a smarty-pants.
Vidíte, přesně proto vás nikdo nemá rád.
See, that's why nobody like your ass.
Já to zkoušela a stejně mě nikdo nemá rád.
and still nobody liked me.
Nikdo nemá rád Ringo Starra.
Nobody loves Ringo Starr.
A nezapomeň ji říct, že sraby nikdo nemá rád.
And don't forget to tell her no one likes a quitter.
Nikdo nemá rád velkej pokec.
No-one likes a big chat.
Results: 559, Time: 0.1307

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English