O TO POSTARÁ in English translation

take care of it
se o to postarám
postarej se o to
postarejte se o to
se o to postaráš
se o něj starat
to vyřídí
to vyřídím
to zařídit
postarali se o to
handle it
to zvládnout
to vyřešit
se o to postará
to vyřídit
to zvládnu
to vyřídím
ovládat to
to zařídit
se s tím vyrovnat
to vydržet
that covered
které pokrývají
to krytí
ta obálka
které zahrnují
ty co pokryjí
ten krycí
ten přebal
taking care of it
se o to postarám
postarej se o to
postarejte se o to
se o to postaráš
se o něj starat
to vyřídí
to vyřídím
to zařídit
postarali se o to

Examples of using O to postará in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Blake se o to postará.
Blake is handling it.
Piscatella se o to postará.
Piscatella's gonna take care of it.
Řekni šerifovi z krabice, ať se o to postará.
You can get"Sheriff in a box" to handle that one.
Pokud to odmítne, mám nového vedoucího ochranky, který se o to postará.
If she resists, I have a new head of security who handles that kind of thing.
Jo, jasně, Helen se o to postará.
Yeah. Yeah, Helen's got it covered.
Necháme Vnitřní družinu ať se o to postará.
We need the Inner Retinue to deal with this.
Jsem si jistý, že perfektní Seo Yoon Jae se o to postará.
I'm sure that perfect Seo Yoon Jae will take care of it.
Má žena se o to postará.
My wife will deal with that.
Agentka Reganová se o to postará.
Agent Regan will handle it.
Říkal, že o to postará.
He said he would fix it.
Beau, policie se o to postará.
Beau, NPD can take it from here.
Budou si myslet, že lžeme a SVP se o to postará.
They will think we're lying and the OPA will make sure of it.
Nemůžu spát.- Dr. Crusherová se o to postará.
Dr. crusher has something that can take care of that. I'm not sleeping well.
Ale troška matroše se o to postará.
But a little stuff will take care of that.
Telefon? Strýček Abbas se o to postará.
Phone? Uncle Abbas is taking care of it.
Neměj strach. Spike se o to postará.
Spike will take care of it.- Don't worry.
Měl bych jít o to postará.
I should go take care of that.
se cítila jakkoliv ohrožená a jednotka se o to postará.
feel at all threatened, and the SPOs will handle it.
A nemyslíš si, že se tvůj nový úžasný vzhled o to postará?
And you don't think your amazing new look will take care of that?
což v těchhle hotelech bývá často, ví, že má někoho, kdo přijde a okamžitě se o to postará.
which is a pretty common occurrence in any hotel, he knows he's got someone who will come over immediately and take care of it.
Results: 58, Time: 0.1101

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English