OBJEVÍ in English translation

appears
vypadat
zřejmě
zjev se
se objeví
se zdají
se objevují
se zobrazí
se jeví
se zobrazují
se zjeví
discovers
objevte
objevit
zjistit
objevovat
odhalit
poznejte
najít
objevujte
přijít
prozkoumejte
shows up
se ukázat
se objeví
se ukážou
objevíš
ukážeš
přijdou
se ukážete
dorazí
se objevíš
se objevují
finds
najít
nalézt
hledat
zjistit
sehnat
nález
přijít
připadá
turns up
zesil
se ukázat
zapni
zase až
se objeví
zesílit
zapněte
zvyš
se objevují
objevíš
comes
přijít
přijď
pojď se
tak
přijet
chodit
jet
sem
pojd
pojeď
pops up
se objevit
vyskočí
pop-up
se vynořit
pop upu
vysunout
emerges
vyjít
vzniknout
se objeví
se vynoří
se objevují
vznikají
se vynořují
vzejít
se vylíhnou
vynořili se
appearance
vzhled
vystoupení
zjev
zevnějšek
zdání
objevení
vystupování
podobu
vzezření
zjevení
detect
detekovat
odhalit
detekují
zjistit
zachytit
rozpoznat
detekuje
zaznamenat
objevit
detekce

Examples of using Objeví in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Máš 20 sekund, než tě objeví stráže.
You have 20 seconds before the guards detect you.
Maze se vždycky nakonec objeví stejně jako falešná penny.
Maze always turns up eventually.
Nechte N's, zda plán objeví.
Let's see if a plan emerges.
Pak se tu z čista jasna objeví tenhle fajn chlapík.
Then out of the blue Comes this groovy young man.
Pokud kočka objeví 17 hodin pozdě, co uděláte?
If a chick turns up 17 hours late, what do you do?
práskla do bot pokaždý, když se to auto objeví?
run every time that car comes around?
Přesto nějak ze všech těch paleb neuronů něco nehmotného objeví.
Yet somehow, from all those firings of neurons, something intangible emerges.
Nejprve se podíváme, co náš malý výzkum objeví, ne?
First, let's see what our little search turns up, shall we?
V sektoru 83 budete čekat než se nepřítel objeví z hyperprostoru.
You are to enter Sector 83 and maintain radio silence until the enemy comes out of hyperspace.
že svědek objeví mrtvé.
that witness turns up dead.
Zničíš jí život, zrovna když vášeň objeví.
By the time that passion comes, you have ruined her life.
Dám vám vědět, jestli se ten pohřešovaný motorkář objeví.
I will let you know if the missing biker turns up.
Když nás Sasové objeví, bude boj.
If the Saxons find us, we will have to fight.
Až Butt objeví jeho tělo, budeš mít potíže.
If Butt find this body here you will be in troubles.
Policajti objeví DNA na jejím zápěstí.
Cops find dna on her wrist.
Nebo nás objeví drony. Buď nám dojdou zásoby.
We will either run out of supplies, or one of the drones will find us.
Další objeví a bude se plavit po moři, které nemá příliv a odliv.
Another will discover and sail around the sea that has no tides.
Jestli Klingons objeví, že vy jste pomáhali nám, zraní vás.
If the Klingons discover you have helped us, they will hurt you.
Když bachaři objeví jeden z nich, přejdeme do druhého.
If the goons find one, we will move into the other.
Pokud se u dveří objeví andělé, jen je vpusťte.
When angels come a-knocking, let'em on in.
Results: 790, Time: 0.131

Top dictionary queries

Czech - English