ODVEZOU in English translation

take
vzít
trvat
brát
vemte
přijmout
odveďte
převzít
ber
odvézt
odvést
they will drive
odvezou
pojedou
vyženou
goes
jít
běž
jděte
běžte
jet
odejít
jeď
chodit
jdi si
zajít
they will get
dostanou
budou mít
získají
dají
chytí
seženou
pochopí
vezmou
mají ho mít
dorazí
get shipped
taken
vzít
trvat
brát
vemte
přijmout
odveďte
převzít
ber
odvézt
odvést
taking
vzít
trvat
brát
vemte
přijmout
odveďte
převzít
ber
odvézt
odvést
takes
vzít
trvat
brát
vemte
přijmout
odveďte
převzít
ber
odvézt
odvést

Examples of using Odvezou in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Odvezou ho pryč?
Taking him away?
Uvažovala jsem je nechat, ať si odvezou všechno.
I considered letting them take all of it… buy ourselves another couple of months.
Teď nás seženou jako dobytek a odvezou pryč!
And take us away! Now they're going to round us up like cattle!
Odvezou ukradené auto někam do přístavu, aby bylo odvezeno do zahraničí.
They drive the stolen car somewhere near the port to be sent overseas.
Odvezou si šest rukojmích, jedno za každého z nich.
They have got 6 hostages, one for each of them.
Nebo tě odvezou do Swanage a nechají tě tam.
Or drive you to Swanage and just leave you there.
Zítra mě odvezou s konvojem do vojenské nemocnice.
They're taking me with the convoy tomorrow to the military hospital.
Odvezou ho nahoru.
They're gonna take him upstairs.
Odvezou ho.
Odvezou ho pak nahoru na koronární jednotku?
They're gonna take him back up to the C.C.U. Is his family here?
Zítra tě odvezou na hrad v Rouenu.
Tomorrow you will be transferred to their castle at Rouen.
Zítra vás odvezou dva příslušníci SS do Berlína.
There will be two SS men here tomorrow to take you to Berlin.
CO19 dorazí za chvíli, odvezou vás k vaší ženě a dceři.
Listen CO19 will be here in a minute. They will take you to your wife and daughter.
Tarzane, odvezou ho pryč.
Tarzan, they will take him away.
Ráno vás odvezou na bramborovou farmu.
You will be taken in the morning to a potato farm.
Odvezou vás tak blízko k Xak Tsaroth jak se odváží.
They will take you as close to Xak Tsaroth as they dare.
Ano, odvezou mě na letiště.
Yeah, they're taking me to the airport.
Odvezou ho mimo město do recyklační továrny.
He will be driven outside the city to a waste disposal plant.
Ten šutr odvezou v úterý a sobotu položí dlažbu, doufám.
They're taking the boulder out Tuesday, and retiling on a Saturday, I hope.
Odvezou ji do vašeho budoucího domova!
They're taking her to your future home!
Results: 259, Time: 0.1278

Top dictionary queries

Czech - English