OPATRNÁ in English translation

careful
opatrně
opatrný
opatrní
pozor
opatrnej
bacha
opatrnost
pečlivě
pečlivém
pečlivé
cautious
opatrný
opatrní
obezřetný
opatrnost
opatrnej
obezřetná
opatrnější
opatrnou
obezřetné
opatrného
safe
sejf
bezpečí
bezpečně
bezpečná
trezor
bezpečno
opatrně
bezpečné
v pořádku
na jistotu
vigilant
ostražití
ostražitý
bdělí
bdělý
opatrní
obezřetní
opatrná
ve střehu
bdělá
si dávat pozor
wary
opatrný
obezřetný
ostražitý
opatrní
ostražití
obezřetná
pozor
careless
neopatrný
nedbalé
neopatrní
nedbalý
lehkomyslný
opatrný
lehkomyslná
bezohledný
neopatrnej
nedbalá
prudent
obezřetné
opatrný
rozumné
moudré
prozíravé
uvážlivé
dobré
prozíravá
obezřetný
rozvážný
cautioned
upozornění
pozor
opatrnost
varování
opatrně
varovat
obezřetnost
upozornit
výstraha
opatrní

Examples of using Opatrná in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Lepší být opatrná, než pak litovat.
Better safe than sorry.
Byla hodně opatrná.
She was very wary.
Pokud jsou to tři roky, byla jsem před Wonem dosti opatrná.
If it's three years, I have been cautious of Won enough.
Vyzýváme veřejnost, aby byla opatrná.
We're urging the public to be vigilant.
Kdybys byla opatrná, nechodíš ven.- Jsem opatrná.
If you were careful, you wouldn't be going out. I'm careful.
Jsi nebyla opatrná. Zvláštní, možná.
Maybe It's strange. you were careless.
Opatrná slečna Baba… nám nedovolila podniknout jediný krok.
Prudent Ms. Baba here… wouldn't allow us to make our move.
Jen chci, aby byla opatrná.
Just want her to be safe.
Přežiješ, když budeš pořád ve střehu a opatrná i před těmi nejbližšími.
You will live if you remain alert and wary of those closest to you.
Jako dcera bývalého velitele by jsi měla být více opatrná.
As the old leader's daughter, you should be more cautious.
Dobře, ale buď opatrná.
Fine, but be vigilant.
Bessie není typ člověka, se kterým si to chcete rozházet.- Buďte opatrná.
Bessie's not the kind of person you want to rub the wrong way.- Be careful.
Jsi nebyla opatrná. Zvláštní, možná.
You were careless. Maybe… It's strange.
Musíš být opatrná, trpělivá.
Be prudent, be patient.
Dívka musí být opatrná.
A girl's got to be safe.
Odpusť, pokud jsem pořád trochu opatrná.
Forgive me if I'm still a bit wary.
Jako dcera starého vůdce bys měla být více opatrná.
As the old leader's daughter… you should be more cautious.
Pokud šlo o její stravu, byla velice opatrná.
She was very vigilant in her diet.
můžeš být prosím tě opatrná.
can you please just be careful.
Nikdy jsi nebyla tak opatrná.
You never used to be so careless.
Results: 2325, Time: 0.109

Opatrná in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English