OSLABIT in English translation

weaken
oslabit
oslabení
oslabí
oslabují
slábnou
zeslabit
oslabili
undermine
podkopat
podkopávají
narušit
podkopávat
oslabit
podrývají
podkopalo
ohrožovat
podkopává
ohrozilo
weak
slabý
slabí
slaboch
slabej
slabě
slabost
zesláblý
oslabený
weakening
oslabit
oslabení
oslabí
oslabují
slábnou
zeslabit
oslabili
weakened
oslabit
oslabení
oslabí
oslabují
slábnou
zeslabit
oslabili

Examples of using Oslabit in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Proč oslabit přímé možnosti velení a komunikace?
Why dilute the direct command and response possibilities?
Mohou oslabit chemickou strukturu polymerů.
Can destabilize the chemical structure of polymers.
Můžeš ho oslabit nebo posílit. Když ji vystavíš těm správným chemikáliím.
It can be weakened or strengthened, to help suppress my werewolf traits. Exposed to the right chemicals.
Oslabit tvou víru. Ale nenech Richarda
Shake your faith. But don't let Richard
Nejprve musíme oslabit potřebu drogy.
First, we have to taper off the need for the drug.
Pokusili se oslabit vlastnický podíl dvojčat?
Did they try to dilute the twins' ownership stake?
Budeme to muset nedřív oslabit.
We will have to weaken it first.
Pokud chcete někoho oslabit.
If you want to disable someone.
Pak ho musíme oslabit.
Then we must weaken it.
Musel ho předtím určitě nějak oslabit.
He must have weakened the bull beforehand.
Jedna hlavice by mohla oslabit celou armádu.
One warhead of this could debilitate an entire army.
Místo obsazení by pevnost stačilo oslabit.
Would it be enough to disable the fortress… instead of taking it?
Chtěla náš druh oslabit.
She wanted to dilute our species.
Myslíte si, že by taková různorodost mohla Výbor oslabit?
Do you think such diversity will cripple the board?
Musíme ji nějak oslabit.
We have to subdue her somehow.
Bojím se, že další odklad může mé odhodlání oslabit.
I fear that a further delay, it will weaken my resolve.
Bylo by více uspokojující oslabit korporátního obra?
Would it have been more satisfying to eviscerate a corporate behemoth?
Podařilo se mi oslabit její obrany.
I managed to lower her defenses.
Doktore, musíte mi oslabit firewall.
Doc, I need you to lower my firewalls.
Měnová nestabilita v roce 2009 mohla oslabit politickou soudržnost Evropské unie.
In 2009, monetary instability could have weakened the political solidity of the European Union.
Results: 366, Time: 0.104

Top dictionary queries

Czech - English