PLACE in English translation

place
místo
byt
dům
umístěte
tam
kde
podnik
vložte
kam
umístit
set
sada
soubor
nastavena
nastavení
place
nastaveno
natáčení
nastavená
souprava
setu
floor
patro
podlaží
poschodí
slovo
parketu
place
podlaze
zemi
podlahové
parket
stage
jeviště
stádiu
stupeň
etapa
pódia
jevištní
podium
dostavník
pódiem
divadelní

Examples of using Place in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A"No Place Like School"?
Yeah. And"no place like school"?
Na mém place byste byla královna.
On my lot, you would be a queen.
Ale na našem place jednáme s umělci s respektem.
But on our lot, artists are treated with respect.
Mám velké naděje ohledně No Place Like you. Jsi působivý.
You are impressive. I have high hopes for"No Place Like you.
Dalšího spisovatele na"No Place Like You. Nemyslím si, že potřebujeme.
Another writer on"No Place Like You. I don't think that we need to bring.
Rachel tě potřebuje na place, stůl 12 si stěžuje. Chrisi?
Rachel needs you out front, table 12 is kicking off. Chris?
Na place?
Byli jste někdy na place, kde bylo jídlo?
Usually movie food-- Rver been on a set where they're serving food?
Já jsem na place a uklízím stoly.
I'm in the front, cleaning tables and cleaning everything up.
Informujte prosím Rent a place to sleep o svém předpokládaném čase příjezdu předem.
Please inform Rent a place to sleep in advance of your expected arrival time.
Nový"A Place To Call Home" příští neděli.
New A Place To Call Home, next Sunday.
Učitel na place, pro seriál Witchita.
On-set teacher for the show, um, Witchita.
za starých časů, Když chlap podmanil place.
when a guy conquered a place.
Ne zas často se můžem projít na place, že ano?
It's not often you get to go on the site, is it?
Vzbudily bychom vstříc slunci Jako světlům na place.
We would wake up to sunshine like lights on a set.
Je na place.
She's in the bullpen.
Dvě stě jedenáct aut se tam opaluje na place.
Two hundred and eleven cars getting suntans on the lot.
Neuvěřím, že jsem tady na place!
I can't believe I'm on a set.
Je tu zadne straze sledovat, jak place.
There's no guards to watch you cry.
Je na place.
It's at the location.
Results: 1312, Time: 0.0949

Top dictionary queries

Czech - English