PLAVIDLO in English translation

vessel
loď
plavidlo
nádoba
schránka
lapač
plavidlu
cévu
plavidlem
céva
plavidel
craft
plavidlo
loď
řemeslo
umění
letoun
stroj
plavidel
řemeslné
plavidle
plavidlu
ship
loď
lod
lodní
spacecraft
loď
kosmické lodi
vesmírné lodi
sondu
raketoplánu
kosmické plavidlo
vesmírné plavidlo
vesmírná plavidla
boat
loď
člun
lod
lodní
loďce
člunem
loďky
člunů
lodička
loďku
watercraft
plavidlo
hydroplán
plavidel
vessels
loď
plavidlo
nádoba
schránka
lapač
plavidlu
cévu
plavidlem
céva
plavidel

Examples of using Plavidlo in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Máte hezké plavidlo.
Nice boat you got here.
Civilní plavidlo, civilní plavidlo, tady Starbuck. Slyšíte mě?
Civilian vessels, civilian vessels… this is Starbuck, do you read?
Tohle je moje plavidlo.
This is my ship.
Že mohu udělat své vlastní plavidlo neviditelným. Pro případ, že by někdo pochyboval.
That I can render my own vessels Lest anyone doubt invisible.
Jsou-li naše předpoklady správné, vlna plavidlo pohltí a vrhne do subprostoru.
If our theories are correct, the wave will envelop the ship and push it into warp.
Žádné plavidlo nikdo zatím nepostrádá. Ne.
No. no distress signals. And so far, no vessels reported missing.
Jenže existuje nějaký důkaz, že toto mimozemské vesmírné plavidlo vůbec existovalo?
But is there any evidence that this extraterrestrial space ship even existed?
To nebylo plavidlo.
That was no boat.
Žádné plavidlo nikdo zatím nepostrádá. Ne.
No. And so far, no vessels reported missing, no distress signals.
Tuvoku zaměřte fasery na nejbližší plavidlo.
Lock phasers on their nearest ship.
Civilní plavidlo, civilní plavidlo, tady Starbuck. Slyšíte mě?
This is Starbuck, do you read? Civilian vessels, civilian vessels.
toto mimozemské vesmírné plavidlo vůbec existovalo?
is there any evidence that ship even existed?
Hledejte jakékoliv jejich plavidlo v oblasti.
See if they have any more vessels in this region.
Máte něco, pane Worfe? Podle deníku, minulou noc opustilo stanici pouze jediné plavidlo.
Only one ship has left the station since last night. Anything?
Blíží se Krenimské plavidlo.
Krenim vessels approaching.
Musím se ujistit, že plavidlo půjde dolů.
I need to make sure the ship goes down.
s cítím vaše pozemské plavidlo až sem.
I can smell your earthly vessels from in here.
Ale požádali jsme hornickou osadu, aby nám poslala jakékoli plavidlo.
But we have asked the mining settlement to send any vessels they might have.
Zkuste zjistit, jestli tu poblíž není nějaké skryté plavidlo.
See if you can detect any cloaked vessels nearby.
Pro případ, že by někdo pochyboval že mohu udělat své vlastní plavidlo neviditelným.
Lest anyone doubt that I can render my own vessels invisible.
Results: 1344, Time: 0.0999

Top dictionary queries

Czech - English