PODÁN in English translation

administered
podat
spravovat
podávat
spravují
správu
dát
aplikuji
administrovat
podávání
given
dát
dávat
podej
poskytnout
vrať
dopřej
podat
vraťte
vydejte
filed
soubor
spis
složka
záznam
podat
pilník
spise
dokument
made
udělat
udělej
učinit
nutit
vyrobit
provést
vytvořit
přimět
zařídit
passed
projít
podej
průsmyk
propustku
předat
přihrávka
průkaz
přejít
průchod
propustka
submitted
předložit
předkládat
podat
odeslat
odevzdat
poslat
podávat
se podřídit
zašlete
se podrobit

Examples of using Podán in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Můžeme tedy předpokládat, že byl podán v den jeho smrti?
May we assume that the poison was administered within a day of his death?
Amiodaron podán.
Amiodarone given.
Musíme informovat všechny příslušný vládní agentury, že úmrtní list byl podán omylem.
We need to inform all relevant government agencies that a death certificate was filed erroneously.
Bude obtížné určit, jak byl podán.
It's going to be difficult to conclude how it was administered.
Žádný problém. Vašemu otci byl podán inzulin.
Your father was given insulin.- No problem.
Patent byl podán společností.
The patent was filed by.
Který zastavil transformaci. Byl ti podán enzym.
You have been given an enzyme to stop the change.
Než nemoc kompletně zneutralizuje. Jakmile je podán, vyžaduje šestihodinovou absorbční lhůtu.
Before the disease Once administered, a six-hour absorption period, is completely neutralized. the drug requires.
Žádný problém. Vašemu otci byl podán inzulin.
No problem. Um, your father was given insulin.
Někdo tam dal pavouka, aby zakryl fakt, že jed byl podán.
Someone planted the spider to hide the fact that the venom had been administered.
Vašemu otci byl podán inzulin.
Your father was given insulin.
Potom musí být lék podán přenašečům po jednom.
Then the cure must be administered one vector at a time.
Některým dětem už byl nápoj podán.
Some of the children have already been given the potion.
Čemu musíte věnovat pozornost, než vám bude podán přípravek Rapiscan.
What you need to know before you are given Rapiscan.
Adrenalin podán.
Adrenaline given.
Ale pokud je vám podán nesprávný protijed, zabije vás.
But here's the thing, if you administer the wrong antivenom that will kill you.
Testovacímu subjektu byl podán vzorek 38 v 6:34.
Test subject was injected with batch 38 At 0634 hours.
Ano, ale podán s totálním přesvědčením.
Yes, but delivered with total commitment.
Byl jí podán alkohol nebo drogy?
Was she served alcohol or drugs?
Když uslyšíte cvaknutí, znamená to, že byl podán celý obsah.
When you hear a click sound that means the entire contents were injected.
Results: 97, Time: 0.1187

Podán in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English